Browse Source

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: reporting-engine-12.0/reporting-engine-12.0-report_xlsx
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-12-0/reporting-engine-12-0-report_xlsx/
pull/352/head
OCA Transbot 5 years ago
parent
commit
d19678f1ca
  1. 5
      report_xlsx/i18n/de.po
  2. 5
      report_xlsx/i18n/es.po
  3. 17
      report_xlsx/i18n/es_CL.po
  4. 5
      report_xlsx/i18n/fr.po
  5. 5
      report_xlsx/i18n/hr.po
  6. 5
      report_xlsx/i18n/hr_HR.po
  7. 5
      report_xlsx/i18n/it.po
  8. 5
      report_xlsx/i18n/nl_NL.po
  9. 17
      report_xlsx/i18n/pt.po
  10. 5
      report_xlsx/i18n/pt_PT.po
  11. 5
      report_xlsx/i18n/tr.po

5
report_xlsx/i18n/de.po

@ -124,6 +124,11 @@ msgstr "XLSX"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. module: report_xlsx
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
msgid "csv"
msgstr ""
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
msgid "report.report_xlsx.partner_xlsx"

5
report_xlsx/i18n/es.po

@ -117,6 +117,11 @@ msgstr ""
msgid "XML"
msgstr ""
#. module: report_xlsx
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
msgid "csv"
msgstr ""
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
msgid "report.report_xlsx.partner_xlsx"

17
report_xlsx/i18n/es_CL.po

@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * report_xlsx
# * report_xlsx
#
msgid ""
msgstr ""
@ -26,7 +26,9 @@ msgstr "%s modelo no fue encontrado"
#. openerp-web
#: code:addons/report_xlsx/static/src/js/report/action_manager_report.js:49
#, python-format
msgid "A popup window with your report was blocked. You may need to change your browser settings to allow popup windows for this page."
msgid ""
"A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
"browser settings to allow popup windows for this page."
msgstr ""
"Se bloqueó una ventana emergente con su informe. Es posible que deba cambiar "
"la configuración de su navegador para permitir ventanas emergentes para esta "
@ -92,7 +94,11 @@ msgstr "Texto"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,help:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
msgid "The type of the report that will be rendered, each one having its own rendering method. HTML means the report will be opened directly in your browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and downloaded by the user."
msgid ""
"The type of the report that will be rendered, each one having its own "
"rendering method. HTML means the report will be opened directly in your "
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
"downloaded by the user."
msgstr ""
"El tipo de informe que se representará, cada uno con su propio método de "
"representación. HTML significa que el informe se abrirá directamente en el "
@ -116,6 +122,11 @@ msgstr ""
msgid "XML"
msgstr ""
#. module: report_xlsx
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
msgid "csv"
msgstr ""
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
msgid "report.report_xlsx.partner_xlsx"

5
report_xlsx/i18n/fr.po

@ -117,6 +117,11 @@ msgstr ""
msgid "XML"
msgstr ""
#. module: report_xlsx
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
msgid "csv"
msgstr ""
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
msgid "report.report_xlsx.partner_xlsx"

5
report_xlsx/i18n/hr.po

@ -118,6 +118,11 @@ msgstr ""
msgid "XML"
msgstr ""
#. module: report_xlsx
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
msgid "csv"
msgstr ""
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
msgid "report.report_xlsx.partner_xlsx"

5
report_xlsx/i18n/hr_HR.po

@ -119,6 +119,11 @@ msgstr ""
msgid "XML"
msgstr ""
#. module: report_xlsx
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
msgid "csv"
msgstr ""
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
msgid "report.report_xlsx.partner_xlsx"

5
report_xlsx/i18n/it.po

@ -117,6 +117,11 @@ msgstr ""
msgid "XML"
msgstr ""
#. module: report_xlsx
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
msgid "csv"
msgstr ""
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
msgid "report.report_xlsx.partner_xlsx"

5
report_xlsx/i18n/nl_NL.po

@ -118,6 +118,11 @@ msgstr ""
msgid "XML"
msgstr ""
#. module: report_xlsx
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
msgid "csv"
msgstr ""
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
msgid "report.report_xlsx.partner_xlsx"

17
report_xlsx/i18n/pt.po

@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * report_xlsx
# * report_xlsx
#
msgid ""
msgstr ""
@ -26,7 +26,9 @@ msgstr "O modelo %s não foi encontrado"
#. openerp-web
#: code:addons/report_xlsx/static/src/js/report/action_manager_report.js:49
#, python-format
msgid "A popup window with your report was blocked. You may need to change your browser settings to allow popup windows for this page."
msgid ""
"A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
"browser settings to allow popup windows for this page."
msgstr ""
"Uma janela popup com o seu relatório foi bloqueada. Pode necessitar de mudar "
"as configurações do browser para permitir janelas popup nesta página."
@ -91,7 +93,11 @@ msgstr "Texto"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,help:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
msgid "The type of the report that will be rendered, each one having its own rendering method. HTML means the report will be opened directly in your browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and downloaded by the user."
msgid ""
"The type of the report that will be rendered, each one having its own "
"rendering method. HTML means the report will be opened directly in your "
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
"downloaded by the user."
msgstr ""
"O tipo de relatório que será produzido, tendo cada qual o seu método de "
"produção. HTML significa que o relatório será aberto diretamente no seu "
@ -115,6 +121,11 @@ msgstr "XLSX"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. module: report_xlsx
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
msgid "csv"
msgstr ""
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
msgid "report.report_xlsx.partner_xlsx"

5
report_xlsx/i18n/pt_PT.po

@ -118,6 +118,11 @@ msgstr ""
msgid "XML"
msgstr ""
#. module: report_xlsx
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
msgid "csv"
msgstr ""
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
msgid "report.report_xlsx.partner_xlsx"

5
report_xlsx/i18n/tr.po

@ -117,6 +117,11 @@ msgstr ""
msgid "XML"
msgstr ""
#. module: report_xlsx
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
msgid "csv"
msgstr ""
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
msgid "report.report_xlsx.partner_xlsx"

Loading…
Cancel
Save