# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * bi_view_editor # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: reporting-engine (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 05:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 17:44+0000\n" "Last-Translator: Alberto Carollo \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/" "OCA-reporting-engine-8-0/language/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:440 #, python-format msgid "" "%s\n" "\n" "%s\n" "%s" msgstr "" "%s\n" "\n" "%s\n" "%s" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:474 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (copia)" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:179 #, fuzzy, python-format msgid "(join left)" msgstr "(join left)" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:566 #, python-format msgid "Abstract models not supported." msgstr "I modelli astratti non sono supportati." #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__action_id msgid "Action" msgstr "Azione" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:437 #, python-format msgid "At least one of the following groups must be added:" msgstr "Aggiungere almeno uno dei seguenti gruppi:" #. module: bi_view_editor #: selection:bve.view.line,list_attr:0 msgid "Average" msgstr "Media" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:468 #, python-format msgid "BI View" msgstr "Vista BI" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_bve_view #, fuzzy msgid "BI View Editor" msgstr "BI View Editor" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_bve_view_line msgid "BI View Editor Lines" msgstr "" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_base msgid "Base" msgstr "" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__bve_view_id msgid "Bve View" msgstr "" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/js/bi_view_editor.JoinNodeDialog.js:36 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:18 #, python-format msgid "Clear" msgstr "Cancella" #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.actions.act_window,help:bi_view_editor.action_bi_view_editor_view_form msgid "Click to create a Custom Query Object." msgstr "Clicca per creare un oggetto Query personalizzato." #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:103 #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:154 #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__column #, python-format msgid "Column" msgstr "Colonna" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_view_editor.field_bve_view__over_condition msgid "" "Condition to be inserted in the OVER part of the ID's row_number function.\n" "For instance, 'ORDER BY t1.id' would create IDs ordered in the same way as " "t1's IDs; otherwise IDs are assigned with no specific order." msgstr "" "Condizione da inserire nella parte OVER della funzione row_number dell'ID.\n" "Per esempio, 'ORDER BY t1.id' crea ID ordinati allo stesso modo degli ID di " "t1; in caso contrario, gli ID vengono assegnati senza un ordine specifico." #. module: bi_view_editor #: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_wizard_ir_model_menu_create msgid "Create Menu Wizard" msgstr "Wizard Crea Menu" #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "Create a Menu" msgstr "Crea un Menu" #. module: bi_view_editor #: selection:bve.view,state:0 msgid "Created" msgstr "Creato" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_tree msgid "Custom BI View" msgstr "Vista BI Personalizzata" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:119 sql_constraint:bve.view:0 #, python-format msgid "Custom BI View names must be unique!" msgstr "Il nome della vista BI personalizzata deve essere unico!" #. module: bi_view_editor #: model:ir.actions.act_window,name:bi_view_editor.action_bi_view_editor_view_form #: model:ir.ui.menu,name:bi_view_editor.menu_bi_view_editor_view msgid "Custom BI Views" msgstr "Viste BI personalizzate" #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "Custom Object" msgstr "Oggetto personalizzato" #. module: bi_view_editor #: model:ir.ui.menu,name:bi_view_editor.menu_bi_view_editor_custom_reports msgid "Custom Reports" msgstr "Report personalizzato" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__data msgid "Data" msgstr "Dati" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__description msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "Details" msgstr "Dettagli" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome da visualizzare" #. module: bi_view_editor #: selection:bve.view,state:0 msgid "Draft" msgstr "Bozza" #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "ER Diagram" msgstr "Diagramma ER" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__er_diagram_image msgid "Er Diagram Image" msgstr "Immagine del diagramma ER" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:304 #, python-format msgid "" "Error creating the view '{query}':\n" "{error}" msgstr "" "Errore nel creare la vista '{query}':\n" "{error}" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__field_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "Field" msgstr "Campo" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py:64 #, python-format msgid "" "Field %s/%s is duplicated.\n" "Please remove the duplications." msgstr "" "Il campo %s/%s è duplicato.\n" "Rimuovere i doppioni." #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__field_name msgid "Field Name" msgstr "Nome del campo" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__field_ids msgid "Fields" msgstr "Campi" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:461 #, python-format msgid "Following fields are missing: %s." msgstr "I seguenti campi sono mancanti: %s." #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:454 #, python-format msgid "" "Following models are missing: %s.\n" "Probably some modules were uninstalled." msgstr "" "I seguenti modelli sono mancanti: %s.\n" "Probabilmente qualche modulo è stato disinstallato." #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "Generate BI View" msgstr "Generare vista BI" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__group_ids msgid "Groups" msgstr "Gruppi" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__in_list msgid "In List" msgstr "In lista" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:559 #, python-format msgid "Inconsistent lines." msgstr "Linee incoerenti." #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:137 #, python-format msgid "Join Left" msgstr "Join Left" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__join_model_id msgid "Join Model" msgstr "Join con il Modello" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__join_node msgid "Join Node" msgstr "Nodo di Join" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/js/bi_view_editor.JoinNodeDialog.js:30 #, python-format msgid "Join..." msgstr "Join..." #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modifica il" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__left_join msgid "Left Join" msgstr "Left Join" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__line_ids msgid "Lines" msgstr "Linee" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:124 #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:157 #, python-format msgid "List" msgstr "Lista" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__list_attr msgid "List Attribute" msgstr "Attributo lista" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:117 #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:156 #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__measure #, python-format msgid "Measure" msgstr "Misura" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:86 #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__model_id #, python-format msgid "Model" msgstr "Modello" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__model_name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__model_name msgid "Model Name" msgstr "Nome Modello" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_ir_model msgid "Models" msgstr "Modelli" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:85 #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__name #, python-format msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/models.py:56 #, python-format msgid "No data to be displayed." msgstr "Nessun dato da visualizzare." #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:446 #, python-format msgid "No data to process." msgstr "Nessun dato da trattare." #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "Notes" msgstr "Note" #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "Open BI View" msgstr "Apri vista BI" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:87 #, python-format msgid "Options" msgstr "Opzioni" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__over_condition msgid "Over Condition" msgstr "" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__query msgid "Query" msgstr "Query" #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "Query Builder" msgstr "Query Builder" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__relation msgid "Relation" msgstr "Relazione" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__relation_ids msgid "Relations" msgstr "Relazioni" #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "Reset to Draft" msgstr "Riporta in Bozza" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:110 #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:155 #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__row #, python-format msgid "Row" msgstr "Riga" #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "SQL" msgstr "SQL" #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "Security" msgstr "Sicurezza" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__state msgid "State" msgstr "Stato" #. module: bi_view_editor #: selection:bve.view.line,list_attr:0 msgid "Sum" msgstr "Somma" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__table_alias msgid "Table Alias" msgstr "Alias Tabella" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:436 #, python-format msgid "" "The model \"%s\" cannot be accessed by users with the selected groups only." msgstr "" "Il modello \"%s\" non è accessibile solo agli utenti con i gruppi " "selezionati." #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py:54 #, python-format msgid "This field cannot be a measure." msgstr "Questo campo non può essere una misura." #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py:50 #, python-format msgid "This field cannot be a row or a column." msgstr "Questo campo non può essere una riga o una colonna." #. module: bi_view_editor #: model:ir.actions.act_window,name:bi_view_editor.action_bi_view_editor_translations #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "Translations" msgstr "Traduzioni" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__ttype msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:30 #, python-format msgid "Use the existing node" msgstr "Utilizza il nodo esistente" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:34 #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:43 #, python-format msgid "Use the field" msgstr "Utilizza il campo" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_view_editor.field_bve_view__data msgid "" "Use the special query builder to define the query to generate your report " "dataset. NOTE: To be edited, the query should be in 'Draft' status." msgstr "" "Utilizzare lo speciale query builder per definire la query che genera il set " "di dati del report. NOTA: per essere modificata, la query deve essere nello " "stato \"Bozza\"." #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_view_editor.field_bve_view__group_ids msgid "" "User groups allowed to see the generated report; if NO groups are specified " "the report will be public for everyone." msgstr "" "Gruppi di utenti autorizzati a vedere il report generato; se NON vengono " "specificati gruppi, il report sarà pubblico per tutti." #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__user_ids msgid "Users" msgstr "Utenti" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__view_id msgid "View" msgstr "Vista" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__view_field_type msgid "View Field Type" msgstr "" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:511 #, python-format msgid "You cannot delete a created view! Reset the view to draft first." msgstr "" "Non è possibile eliminare una vista creata! Ripristina prima la vista in " "modalità bozza." #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:39 #, python-format msgid "new" msgstr "nuovo" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Error"