# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * kpi # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-23 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-23 18:00+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "nb/)\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__active #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: kpi #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_category_list #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_category #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_category_tree msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__category_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_category_form msgid "Category" msgstr "Kategori" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi_threshold_range__color msgid "Choose your color" msgstr "" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__color #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__color #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__color msgid "Color" msgstr "Farge" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__company_id msgid "Company" msgstr "Firma" #. module: kpi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form msgid "Computation" msgstr "Beregning" #. module: kpi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form msgid "Compute KPI Now" msgstr "Beregn KPI Nå" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__create_uid msgid "Created by" msgstr "Opprettet av" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__create_date msgid "Created on" msgstr "Opprettet den" #. module: kpi #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_dbsource msgid "Data Sources" msgstr "Datakilder" #. module: kpi #: selection:kpi,periodicity_uom:0 msgid "Day" msgstr "Dag" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__description #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__display_name msgid "Display Name" msgstr "Visnings navn" #. module: kpi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form msgid "Errors" msgstr "" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__date msgid "Execution Date" msgstr "Gjennomførings dato" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__dbsource_id msgid "External DB Source" msgstr "Ekstern databasekilde" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_dbsource_id #, fuzzy msgid "External DB Source Maximum" msgstr "Ekstern databasekilde" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_dbsource_id #, fuzzy msgid "External DB Source Minimum" msgstr "Ekstern databasekilde" #. module: kpi #: selection:kpi.threshold.range,max_type:0 #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0 msgid "Fixed value" msgstr "Fast verdi" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__history_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form msgid "History" msgstr "Historikk" #. module: kpi #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_history msgid "History of the KPI" msgstr "Historisk KPI" #. module: kpi #: selection:kpi,periodicity_uom:0 msgid "Hour" msgstr "Time" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__kpi_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter msgid "KPI" msgstr "KPI" #. module: kpi #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_category msgid "KPI Category" msgstr "KPI Kategori" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__kpi_code msgid "KPI Code" msgstr "KPI kode" #. module: kpi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form msgid "KPI Computation" msgstr "KPI beregning" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__kpi_type msgid "KPI Computation Type" msgstr "KPI Beregningstype" #. module: kpi #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_kpi_dashboard #, fuzzy msgid "KPI Dashboard" msgstr "KPI nivå" #. module: kpi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_history_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_history_tree msgid "KPI History" msgstr "KPI Historikk" #. module: kpi #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_kpi_list msgid "KPI Maintenance" msgstr "" #. module: kpi #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold msgid "KPI Threshold" msgstr "KPI nivå" #. module: kpi #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold_range msgid "KPI Threshold Range" msgstr "KPI Nivåområde" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__kpi_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form msgid "KPIs" msgstr "KPIer" #. module: kpi #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form msgid "Key Performance Indicator" msgstr "Nøkkelindikator for ytelse (KPI)" #. module: kpi #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_kpi #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_kpi_dasboard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_tree msgid "Key Performance Indicators" msgstr "Nøkkeltall for ytelse (KPI)" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Sist oppdatert " #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Sist oppdatert av" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Sist oppdatert" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__last_execution #, fuzzy msgid "Last execution" msgstr "Neste eksekveringsdato" #. module: kpi #: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:68 #, python-format msgid "Make sure your ranges do not overlap!" msgstr "" #. module: kpi #: model:res.groups,name:kpi.group_kpi_manager msgid "Manage KPI's" msgstr "" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_type msgid "Max Type" msgstr "Maks type" #. module: kpi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_code msgid "Maximum Computation Code" msgstr "Maksimal beregningskode" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_error #, fuzzy msgid "Maximum Error" msgstr "Maksimum" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_fixed_value #, fuzzy msgid "Maximum Fixed Value" msgstr "Fast verdi" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_value #, fuzzy msgid "Maximum Value" msgstr "Maksimum" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__invalid_message #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__invalid_message msgid "Message" msgstr "Melding" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_type msgid "Min Type" msgstr "Min type" #. module: kpi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_code msgid "Minimum Computation Code" msgstr "Minimal beregningskode" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_error #, fuzzy msgid "Minimum Error" msgstr "Minimum" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_fixed_value #, fuzzy msgid "Minimum Fixed Value" msgstr "Fast verdi" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_value #, fuzzy msgid "Minimum Value" msgstr "Minimum" #. module: kpi #: selection:kpi,periodicity_uom:0 msgid "Minute" msgstr "" #. module: kpi #: selection:kpi,periodicity_uom:0 msgid "Month" msgstr "Måned" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__name msgid "Name" msgstr "Navn" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__next_execution_date msgid "Next execution date" msgstr "Neste eksekveringsdato" #. module: kpi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter msgid "" "Only active KPIs are computed by the scheduler based on the periodicity " "configuration." msgstr "" "Kun aktive KPIer blir beregnet periodisk (av scheduler) basert på " "konfigurert periode." #. module: kpi #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi__active msgid "" "Only active KPIs will be updated by the scheduler based on the periodicity " "configuration." msgstr "" "Kun aktive KPIer blir oppdatert periodisk (av scheduler) basert på " "konfigurert periode." #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__periodicity msgid "Periodicity" msgstr "Periodisitet" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__periodicity_uom msgid "Periodicity UoM" msgstr "Periodisitet måleenhet (UoM)" #. module: kpi #: selection:kpi,kpi_type:0 msgid "Python" msgstr "Python" #. module: kpi #: selection:kpi.threshold.range,max_type:0 #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0 msgid "Python Code" msgstr "Python kode" #. module: kpi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form msgid "Range" msgstr "Intervall" #. module: kpi #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_range_list #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__range_ids #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_range #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_tree msgid "Ranges" msgstr "Områder" #. module: kpi #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0 msgid "SQL - Externa DB" msgstr "SQL - Ekstern database" #. module: kpi #: selection:kpi,kpi_type:0 selection:kpi.threshold.range,max_type:0 msgid "SQL - External DB" msgstr "SQL - Ekstern database" #. module: kpi #: selection:kpi,kpi_type:0 selection:kpi.threshold.range,max_type:0 #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0 msgid "SQL - Local DB" msgstr "SQL - lokal database" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi__kpi_code msgid "SQL code must return the result as 'value' (i.e. 'SELECT 5 AS value')." msgstr "" "SQL kode må returnere resultatet som 'verdi' (for eksempel 'SELECT S AS " "verdi')." #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__threshold_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form msgid "Threshold" msgstr "Terskel" #. module: kpi #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_list #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__threshold_ids #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_threshold #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_tree msgid "Thresholds" msgstr "Terskler" #. module: kpi #: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:67 #, python-format msgid "Two of your ranges are overlapping." msgstr "" #. module: kpi #: model:ir.actions.server,name:kpi.ir_cron_kpi_action_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:kpi.ir_cron_kpi_action #: model:ir.cron,name:kpi.ir_cron_kpi_action msgid "Update KPI values" msgstr "" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__valid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__valid msgid "Valid" msgstr "Gyldig" #. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__value #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__value msgid "Value" msgstr "Verdi" #. module: kpi #: selection:kpi,periodicity_uom:0 msgid "Week" msgstr "Uke" #~ msgid "Group By..." #~ msgstr "Grupper etter ..." #~ msgid "Type" #~ msgstr "Type"