OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

118 lines
3.7 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * report_xlsx
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#. module: report_xlsx
#: code:addons/report_xlsx/models/ir_report.py:0
#, python-format
msgid "%s model was not found"
msgstr "O modelo %s não foi encontrado"
#. module: report_xlsx
#. openerp-web
#: code:addons/report_xlsx/static/src/js/report/action_manager_report.js:0
#, python-format
msgid ""
"A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
"browser settings to allow popup windows for this page."
msgstr ""
"Uma janela popup com o seu relatório foi bloqueada. Pode necessitar de mudar "
"as configurações do browser para permitir janelas popup nesta página."
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_abstract
msgid "Abstract XLSX Report"
msgstr "Relatório XLSX Abstrato"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Exibir"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__id
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação em"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
#, fuzzy
msgid "Partner XLSX Report"
msgstr "Relatório XLSX Abstrato"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.actions.report,name:report_xlsx.partner_xlsx
msgid "Print to XLSX"
msgstr "Imprimir para XLSX"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr "Ação do Relatório"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
msgid "Report Type"
msgstr "Tipo de Relatório"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,help:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
msgid ""
"The type of the report that will be rendered, each one having its own "
"rendering method. HTML means the report will be opened directly in your "
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
"downloaded by the user."
msgstr ""
"O tipo de relatório que será produzido, tendo cada qual o seu método de "
"produção. HTML significa que o relatório será aberto diretamente no seu "
"browser. PDF indica que o relatório será produzido com o Wkhtmltopdf e "
"descarregado pelo utilizador."
#. module: report_xlsx
#. openerp-web
#: code:addons/report_xlsx/static/src/js/report/action_manager_report.js:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_xlsx.selection__ir_actions_report__report_type__xlsx
msgid "XLSX"
msgstr "XLSX"
#~ msgid "HTML"
#~ msgstr "HTML"
#~ msgid "PDF"
#~ msgstr "PDF"
#~ msgid "Py3o"
#~ msgstr "Py3o"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Texto"
#~ msgid "XML"
#~ msgstr "XML"