You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
692 lines
22 KiB
692 lines
22 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * bi_sql_editor
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
|
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:475
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:243
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (Copy)"
|
|
msgstr "%s (kopija)"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:348
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s Access %s"
|
|
msgstr "%s Dostop %s"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:376
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access %s"
|
|
msgstr "Dostop %s"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context
|
|
msgid "Action Context"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Action Settings"
|
|
msgstr "Opcije izbire"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__group_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Allowed Groups"
|
|
msgstr "Dovoljene skupine"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__user_ids
|
|
msgid "Allowed Users"
|
|
msgstr "Dovoljeni uporabniki"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to set to draft this SQL View. It will delete the "
|
|
"materialized view, and all the previous mapping realized with the columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Na voljo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view_field
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bi SQL View Field"
|
|
msgstr "SQL polja"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
|
|
msgstr ""
|
|
"Označite to polje če želite ustvariti opcijo 'združi po' v iskalnem prikazu"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if you want to create an index on that field. This is "
|
|
"recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration"
|
|
msgstr ""
|
|
"Označite to polje če želite ustvariti indeks na tistem polju. To je "
|
|
"priporočeno za iskalna in združevalna polja, da se zmanjša trajanje"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
|
|
msgid "Column"
|
|
msgstr "Stolpec"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
|
|
msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\" or \"tree\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Context"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Create SQL View, Indexes and Models"
|
|
msgstr "Ustvari SQL prikaz, indekse in modele"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Create UI"
|
|
msgstr "Ustvari UI"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Ustvaril"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
|
|
msgid "Cron Task that will refresh the materialized view"
|
|
msgstr "Cron opravilo, ki bo osvežilo materializirani prikaz"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
|
|
msgid "Database Size"
|
|
msgstr "Velikost podatkovne baze"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context
|
|
msgid ""
|
|
"Define here a context that will be used by default, when creating the action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
|
|
msgid ""
|
|
"Define here access restriction to data.\n"
|
|
" Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be "
|
|
"created. A typical Multi Company rule is for exemple \n"
|
|
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
|
|
"False)]."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tu določite omejitve dostopa do podatkov.\n"
|
|
" Pazite, da uporabite predpono 'x_' v nazivu polja. Globalno 'ir.rule' "
|
|
"pravilo bo ustvarjeno. Tipično pravilo za strukturirano podjetje je "
|
|
"naprimer \n"
|
|
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
|
|
"False)]."
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazni naziv"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Osnutek"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
|
|
msgid "Extra Rule Definition"
|
|
msgstr "Definicija dodatnega pravila"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Extras Information"
|
|
msgstr "Dodatne informacije"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
|
|
msgid "Field Description"
|
|
msgstr "Opis polja"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
|
|
msgid "Field Type"
|
|
msgstr "Tip polja"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"For 'Many2one' Odoo field.\n"
|
|
" Comodel of the field."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
|
|
msgid ""
|
|
"For 'Selection' Odoo field.\n"
|
|
" List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, "
|
|
"label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
|
|
msgstr ""
|
|
"Za polje 'Selection'.\n"
|
|
" Seznam opcij določenih kot Python izrazi, ki definirajo seznam parov (key, "
|
|
"label). Naprimer: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
|
|
msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created."
|
|
msgstr "Polno kvalificirani naziv tranzicijskega modela, ki bo ustvarjen."
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
|
|
msgid "Full name of the SQL view"
|
|
msgstr "Polni naziv SQL prikaza"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__graph_type
|
|
msgid "Graph Type"
|
|
msgstr "Tip grafa"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__has_group_changed
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Has Group Changed"
|
|
msgstr "Se je skupina spremenila"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__index_name
|
|
msgid "Index Name"
|
|
msgstr "Naziv indeksa"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
|
|
msgid "Is Group by"
|
|
msgstr "je združi po"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
|
|
msgid "Is Index"
|
|
msgstr "je indeks"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__is_materialized
|
|
msgid "Is Materialized View"
|
|
msgstr "Je materializirani prikaz"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji posodobil"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__materialized_text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Materialized Text"
|
|
msgstr "Materializirano besedilo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
|
|
msgid "Measure"
|
|
msgstr "Izmera"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
|
|
msgid "Model Name"
|
|
msgstr "Naziv modela"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:629
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No Column was found.\n"
|
|
"Columns name should be prefixed by 'x_'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stolpec ni najden.\n"
|
|
"Naziv stolpca mora imeti predpono 'x_'."
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_id
|
|
msgid "Odoo Action"
|
|
msgstr "Odoo dejanje"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
|
|
msgid "Odoo Cron"
|
|
msgstr "Odoo Cron"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__graph_view_id
|
|
msgid "Odoo Graph View"
|
|
msgstr "Odoo grafični prikaz"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__menu_id
|
|
msgid "Odoo Menu"
|
|
msgstr "Odoo meni"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_id
|
|
msgid "Odoo Model"
|
|
msgstr "Odoo model"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__pivot_view_id
|
|
msgid "Odoo Pivot View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__rule_id
|
|
msgid "Odoo Rule"
|
|
msgstr "Odoo pravilo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__search_view_id
|
|
msgid "Odoo Search View"
|
|
msgstr "Odoo iskalni prikaz"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__tree_view_id
|
|
msgid "Odoo Tree View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:191
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only graph, pivot or tree views are supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Open View"
|
|
msgstr "Odoo prikaz"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview SQL Expression"
|
|
msgstr "Overjanje SQL izraza"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
|
|
msgid "Query"
|
|
msgstr "Poizvedba"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Refresh Materialized View"
|
|
msgstr "Osveži materializirani prikaz"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:363
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Refresh Materialized View %s"
|
|
msgstr "Osveži materializirani prikaz %s"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
|
|
msgid "Row"
|
|
msgstr "Vrstica"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Rule Definition"
|
|
msgstr "Definicija pravila"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:508
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"SQL Error while creating %s VIEW %s :\n"
|
|
" %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"SQL napaka pri nastanku %s VIEW %s :\n"
|
|
" %s"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__bi_sql_view_field_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "SQL Fields"
|
|
msgstr "SQL polja"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "SQL Query"
|
|
msgstr "SQL poizvedba"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor
|
|
msgid "SQL Reports"
|
|
msgstr "SQL poročila"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
|
|
msgid ""
|
|
"SQL Request that will be inserted as the view. Take care to :\n"
|
|
" * set a name for all your selected fields, specially if you use SQL "
|
|
"function (like EXTRACT, ...);\n"
|
|
" * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
|
|
" * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
|
|
msgstr ""
|
|
"SQL zahtevek, ki bo vstavljen v prikaz. Poskrbite, da bo :\n"
|
|
" * nastavljen naziv za vsa izbrana polja, še posebej če uporabljate SQL "
|
|
"funkcijo (kot EXTRACT, ...);\n"
|
|
" * se ne uporablja 'SELECT *' ali 'SELECT table.*';\n"
|
|
" * naziv izbirnih stolpcev vseboval predpono 'x_';"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
|
|
msgid "SQL Type"
|
|
msgstr "SQL tip"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
|
|
msgid "SQL Type in the database"
|
|
msgstr "SQL tip v bazi"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view,state:0
|
|
msgid "SQL Valid"
|
|
msgstr "SQL veljaven"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__bi_sql_view_id
|
|
msgid "SQL View"
|
|
msgstr "SQL prikaz"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view,state:0
|
|
msgid "SQL View and Model Created"
|
|
msgstr "SQL prikaz in model ustvarjena"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
|
|
msgid "SQL Views"
|
|
msgstr "SQL prikazi"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Varnost"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
|
|
msgid "Selection Options"
|
|
msgstr "Opcije izbire"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "Nastavi kot osnutek"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
|
|
msgid "Size of the materialized view and its indexes"
|
|
msgstr "Velikost materializiranega prikaza in pripadajočih indeksov"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stanje"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
|
|
msgid ""
|
|
"State of the Request:\n"
|
|
" * 'Draft': Not tested\n"
|
|
" * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
|
|
msgstr ""
|
|
"Stanje zahtevka:\n"
|
|
" * 'Osnutek': ni testirano\n"
|
|
" * 'SQL veljaven': SQL zahtevek je bil preverjen in je veljaven"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
|
|
msgid ""
|
|
"Suffix of the SQL view. SQL full name will be computed and prefixed by "
|
|
"'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/"
|
|
"current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
|
|
msgid "Technical Name"
|
|
msgstr "Tehnični naziv"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
|
|
msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
|
|
msgstr "To bo uporabljeno kot naziv Odoo polja, ki bo prikazan uporabnikom"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
|
|
msgstr "To ustvari Odoo prikaz, dejanje in meni"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
|
|
"according Transient Model and fields, based on settings"
|
|
msgstr ""
|
|
"To poskusi ustvariti SQL prikaz na osnovi SQL zahtevka in glede na "
|
|
"tranzicijski model in polja na osnovi nastavitev"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__tree_visibility
|
|
msgid "Tree Visibility"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
|
|
msgid ""
|
|
"Type of the Odoo field that will be created. Keep empty if you don't want to "
|
|
"create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
|
|
"available for search or group by function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
|
|
msgid "Unavailable"
|
|
msgstr "Ni na voljo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update Model Access"
|
|
msgstr "Posodobi dostope modela"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
|
|
"created the model"
|
|
msgstr ""
|
|
"Posodobi dostope modela. Potrebno, če ste spremenili seznam skupin po "
|
|
"nastanku modela"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "User Interface"
|
|
msgstr "Uporabniški vmesnik"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Validate SQL Expression"
|
|
msgstr "Overjanje SQL izraza"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
|
|
msgid "View Name"
|
|
msgstr "Naziv prikaza"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
|
|
msgid "View Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view,state:0
|
|
msgid "Views, Action and Menu Created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:181
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:110
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "You can not create indexes on non materialized views"
|
|
msgstr "Cron opravilo, ki bo osvežilo materializirani prikaz"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:253
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can only process this action on SQL Valid items"
|
|
msgstr "To dejanje lahko obdelate le na SQL veljavnih postavkah"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:234
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them "
|
|
"to draft."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view
|
|
msgid "bi.sql.view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
|
|
msgid "boolean"
|
|
msgstr "boolean"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
|
|
msgid "char"
|
|
msgstr "char"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
|
|
msgid "date"
|
|
msgstr "date"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
|
|
msgid "datetime"
|
|
msgstr "datetime"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
|
|
msgid "float"
|
|
msgstr "float"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
|
|
msgid "integer"
|
|
msgstr "integer"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
|
|
msgid "many2one"
|
|
msgstr "many2one"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
|
|
msgid "selection"
|
|
msgstr "selection"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sequence
|
|
msgid "sequence"
|
|
msgstr "sequence"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "this will refresh the materialized view"
|
|
msgstr "osvežitev materializiranega prikaza"
|
|
|
|
#~ msgid "You can only unlink draft views"
|
|
#~ msgstr "Razvezujete lahko le osnutke prikazov"
|