You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
215 lines
7.4 KiB
215 lines
7.4 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * report_qweb_signer
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-17 02:52+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-17 02:52+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_signer.report_partner_demo_document
|
|
msgid "<span>This is a sample report for testing PDF certificates.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_signer.report_partner_demo_document
|
|
msgid "<strong>Partner:</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__allow_only_one
|
|
msgid "Allow only one document"
|
|
msgstr "Nur einzelne Dokumente erlaubt"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__path
|
|
msgid "Certificate file path"
|
|
msgstr "Dateipfad des Zertifikats"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_signer.view_company_form
|
|
msgid "Certificates (PDF signing)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model,name:report_qweb_signer.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Unternehmen"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Unternehmen"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Erstellt von"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Erstellt am:"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Anzeigename"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__domain
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domäne"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__domain
|
|
msgid "Domain for filtering if sign or not the document"
|
|
msgstr "Domäne zur Auswahl, ob das Dokument abgezeichnet wird oder nicht."
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__attachment
|
|
msgid ""
|
|
"Filename used to store signed document as attachment. Keep empty to not save "
|
|
"signed document."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dateiname für das gespeicherte, abgezeichnete Dokument. Leer lassen, um das "
|
|
"gezeichnete Dokument nicht abzuspeichern."
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__allow_only_one
|
|
msgid ""
|
|
"If True, this certificate can not be useb to sign a PDF from several "
|
|
"documents."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn gesetzt, kann dieses Zertikat nicht zum abzeichnen des PDFs mehrerer "
|
|
"Dokumente verwendet werden."
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zuletzt geändert am"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__model_id
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modell"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__model_id
|
|
msgid "Model where apply this certificate"
|
|
msgstr "Modell zur Anwendung dieses Zertifikats"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_qweb_signer.action_report_certificate
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_qweb_signer.menu_report_certificate
|
|
msgid "PDF certificates"
|
|
msgstr "PDF-Zertifikate"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_signer.view_report_certificate_form
|
|
msgid "PDF report certificate"
|
|
msgstr "PDF-Berichts-Zertifikat"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_res_company__report_certificate_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_signer.view_report_certificate_tree
|
|
msgid "PDF report certificates"
|
|
msgstr "PDF-Berichtszertifikate"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__password_file
|
|
msgid "Password file path"
|
|
msgstr "Passwort-Dateipfad"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__path
|
|
msgid "Path to PKCS#12 certificate file"
|
|
msgstr "Pfad zur PKCS#12 Zertifikatsdatei"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__password_file
|
|
msgid "Path to certificate password file"
|
|
msgstr "Pfad zur Zertifikats-Passwortdatei"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model,name:report_qweb_signer.model_ir_actions_report
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Report Action"
|
|
msgstr "Bericht"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model,name:report_qweb_signer.model_report_certificate
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Report Certificate"
|
|
msgstr "PDF-Berichts-Zertifikat"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__attachment
|
|
msgid "Save as attachment"
|
|
msgstr "Speichere den Anhang"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: code:addons/report_qweb_signer/models/ir_actions_report.py:104
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Saving signed report (PDF): You do not have enough access rights to save "
|
|
"attachments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Reihenfolge"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: code:addons/report_qweb_signer/models/ir_actions_report.py:122
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Signing report (PDF): Certificate or password file not found"
|
|
msgstr "Bericht abzeichnen (PDF): Zertifikat oder Passwortdatei nicht gefunden"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: code:addons/report_qweb_signer/models/ir_actions_report.py:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Signing report (PDF): jPdfSign failed (error code: %s). Message: %s. Output: "
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bericht abzeichnen (PDF): jPdfSign scheiterte (Fehlerkennzeichen: %s). "
|
|
"Meldung; %s. Ausgabe: %s"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.actions.report,name:report_qweb_signer.partner_demo_report
|
|
msgid "Test PDF certificate"
|
|
msgstr "Test-PDF-Zertifikat"
|