You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
217 lines
7.4 KiB
217 lines
7.4 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * report_qweb_signer
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-17 02:52+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-17 02:52+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
|
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_signer.report_partner_demo_document
|
|
msgid "<span>This is a sample report for testing PDF certificates.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_signer.report_partner_demo_document
|
|
msgid "<strong>Partner:</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__allow_only_one
|
|
msgid "Allow only one document"
|
|
msgstr "Dovoli le en dokument"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__path
|
|
msgid "Certificate file path"
|
|
msgstr "Pot do datoteke certifikata"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_signer.view_company_form
|
|
msgid "Certificates (PDF signing)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model,name:report_qweb_signer.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Družbe"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Družba"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Ustvaril"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazni naziv"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__domain
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domena"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__domain
|
|
msgid "Domain for filtering if sign or not the document"
|
|
msgstr "Domena, ki določa če naj se dokument podpiše ali ne"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__attachment
|
|
msgid ""
|
|
"Filename used to store signed document as attachment. Keep empty to not save "
|
|
"signed document."
|
|
msgstr ""
|
|
"Naziv datoteke za shranjevanje podpisanega dokumenta kot priponke. Da bi "
|
|
"pustili dokument nepodpisan pustite prazno."
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__allow_only_one
|
|
msgid ""
|
|
"If True, this certificate can not be useb to sign a PDF from several "
|
|
"documents."
|
|
msgstr ""
|
|
"Če pravilno, se tega certifikata ne more uporabljati za podpisovanje PDF iz "
|
|
"več dokumentov."
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji posodobil"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__model_id
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__model_id
|
|
msgid "Model where apply this certificate"
|
|
msgstr "Model, na katerega se uveljavi ta certifikat"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_qweb_signer.action_report_certificate
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_qweb_signer.menu_report_certificate
|
|
msgid "PDF certificates"
|
|
msgstr "PDF certifikati"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_signer.view_report_certificate_form
|
|
msgid "PDF report certificate"
|
|
msgstr "Certifikat PDF poročila"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_res_company__report_certificate_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_signer.view_report_certificate_tree
|
|
msgid "PDF report certificates"
|
|
msgstr "Certifikati PDF poročil"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__password_file
|
|
msgid "Password file path"
|
|
msgstr "Pot do datoteke gesla"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__path
|
|
msgid "Path to PKCS#12 certificate file"
|
|
msgstr "Pot do datoteke PKCS#12"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__password_file
|
|
msgid "Path to certificate password file"
|
|
msgstr "Pot do datoteke gesla certifikata"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model,name:report_qweb_signer.model_ir_actions_report
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Report Action"
|
|
msgstr "Poročilo"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model,name:report_qweb_signer.model_report_certificate
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Report Certificate"
|
|
msgstr "Certifikat PDF poročila"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__attachment
|
|
msgid "Save as attachment"
|
|
msgstr "Shrani kot priponko"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: code:addons/report_qweb_signer/models/ir_actions_report.py:104
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Saving signed report (PDF): You do not have enough access rights to save "
|
|
"attachments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Zaporedje"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: code:addons/report_qweb_signer/models/ir_actions_report.py:122
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Signing report (PDF): Certificate or password file not found"
|
|
msgstr ""
|
|
"Podpisovanje poročila (PDF): certifikat ali datoteka z geslom nista najdena"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: code:addons/report_qweb_signer/models/ir_actions_report.py:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Signing report (PDF): jPdfSign failed (error code: %s). Message: %s. Output: "
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Podpisovanje poročila (PDF): jPdfSign neuspešno (koda napake: %s). "
|
|
"Sporočilo: %s. Izid: %s"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.actions.report,name:report_qweb_signer.partner_demo_report
|
|
msgid "Test PDF certificate"
|
|
msgstr "Testiranje PDF certifikata"
|