OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

136 lines
4.1 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * report_xlsx
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 23:59+0000\n"
"Last-Translator: Jan Prokop <jprokop@jackie.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: report_xlsx
#: code:addons/report_xlsx/models/ir_report.py:18
#, python-format
msgid "%s model was not found"
msgstr "Model %s sa nenašiel"
#. module: report_xlsx
#. openerp-web
#: code:addons/report_xlsx/static/src/js/report/action_manager_report.js:49
#, python-format
msgid ""
"A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
"browser settings to allow popup windows for this page."
msgstr ""
"Kontextové okno s vašou správou bolo zablokované. Možno budete musieť zmeniť "
"nastavenia svojho prehliadača, aby ste mohli povoliť kontextové okná pre "
"túto stránku."
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_abstract
msgid "Abstract XLSX Report"
msgstr "Abstrakt výkaz XLSX"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazený názov"
#. module: report_xlsx
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__id
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Posledná zmena"
#. module: report_xlsx
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.actions.report,name:report_xlsx.partner_xlsx
msgid "Print to XLSX"
msgstr "Tlač do XLSX"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr "Akcia výkazu"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
msgid "Report Type"
msgstr "Typ výkazu"
#. module: report_xlsx
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,help:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
msgid ""
"The type of the report that will be rendered, each one having its own "
"rendering method. HTML means the report will be opened directly in your "
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
"downloaded by the user."
msgstr ""
"Typ správy, ktorá sa má vykresliť, pričom každá z nich má svoju vlastnú "
"metódu vykresľovania. HTML znamená, že sa prehľad otvorí priamo vo vašom "
"prehliadači. PDF znamená, že sa prehľad vygeneruje pomocou Wkhtmltopdf a "
"stiahne si ho používateľ."
#. module: report_xlsx
#. openerp-web
#: code:addons/report_xlsx/static/src/js/report/action_manager_report.js:52
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
#. module: report_xlsx
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
msgid "XLSX"
msgstr "XLSX"
#. module: report_xlsx
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. module: report_xlsx
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
msgid "csv"
msgstr "csv"
#. module: report_xlsx
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
msgid "py3o"
msgstr ""
#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
msgid "report.report_xlsx.partner_xlsx"
msgstr ""
#~ msgid "Py3o"
#~ msgstr "Py3o"