You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
202 lines
6.0 KiB
202 lines
6.0 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * report_qweb_signer
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: reporting-engine (8.0)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 05:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 13:16+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
|
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-reporting-engine-8-0/language/de/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: field:report.certificate,allow_only_one:0
|
|
msgid "Allow only one document"
|
|
msgstr "Nur einzelne Dokumente erlaubt"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: field:report.certificate,path:0
|
|
msgid "Certificate file path"
|
|
msgstr "Dateipfad des Zertifikats"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: view:res.company:report_qweb_signer.view_company_form
|
|
msgid "Certificates"
|
|
msgstr "Zertifikate"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model,name:report_qweb_signer.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Unternehmen"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: field:report.certificate,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Unternehmen"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: field:report.certificate,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Erstellt von"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: field:report.certificate,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Erstellt am:"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: field:report.certificate,display_name:0
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Anzeigename"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: field:report.certificate,domain:0
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domäne"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: help:report.certificate,domain:0
|
|
msgid "Domain for filtering if sign or not the document"
|
|
msgstr "Domäne zur Auswahl, ob das Dokument abgezeichnet wird oder nicht."
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: help:report.certificate,attachment:0
|
|
msgid ""
|
|
"Filename used to store signed document as attachment. Keep empty to not save"
|
|
" signed document."
|
|
msgstr "Dateiname für das gespeicherte, abgezeichnete Dokument. Leer lassen, um das gezeichnete Dokument nicht abzuspeichern."
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: field:report.certificate,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: help:report.certificate,allow_only_one:0
|
|
msgid ""
|
|
"If True, this certificate can not be useb to sign a PDF from several "
|
|
"documents."
|
|
msgstr "Wenn gesetzt, kann dieses Zertikat nicht zum abzeichnen des PDFs mehrerer Dokumente verwendet werden."
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: field:report.certificate,__last_update:0
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zuletzt geändert am"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: field:report.certificate,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: field:report.certificate,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: field:report.certificate,model_id:0
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modell"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: help:report.certificate,model_id:0
|
|
msgid "Model where apply this certificate"
|
|
msgstr "Modell zur Anwendung dieses Zertifikats"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: field:report.certificate,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_qweb_signer.action_report_certificate
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_qweb_signer.menu_report_certificate
|
|
msgid "PDF certificates"
|
|
msgstr "PDF-Zertifikate"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: view:report.certificate:report_qweb_signer.view_report_certificate_form
|
|
msgid "PDF report certificate"
|
|
msgstr "PDF-Berichts-Zertifikat"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: view:report.certificate:report_qweb_signer.view_report_certificate_tree
|
|
#: field:res.company,report_certificate_ids:0
|
|
msgid "PDF report certificates"
|
|
msgstr "PDF-Berichtszertifikate"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: view:website:report_qweb_signer.report_partner_demo_document
|
|
msgid "Partner:"
|
|
msgstr "Partner:"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: field:report.certificate,password_file:0
|
|
msgid "Password file path"
|
|
msgstr "Passwort-Dateipfad"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: help:report.certificate,path:0
|
|
msgid "Path to PKCS#12 certificate file"
|
|
msgstr "Pfad zur PKCS#12 Zertifikatsdatei"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: help:report.certificate,password_file:0
|
|
msgid "Path to certificate password file"
|
|
msgstr "Pfad zur Zertifikats-Passwortdatei"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.model,name:report_qweb_signer.model_report
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Bericht"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: field:report.certificate,attachment:0
|
|
msgid "Save as attachment"
|
|
msgstr "Speichere den Anhang"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: code:addons/report_qweb_signer/models/report.py:119
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Saving signed report (PDF): You do not have enought access rights to save "
|
|
"attachments"
|
|
msgstr "Speichere abgezeichneten Bericht (PDF): Sie haben unzureichende Berechtigungen, um Anhänge zu speichern"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: field:report.certificate,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Reihenfolge"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: code:addons/report_qweb_signer/models/report.py:139
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Signing report (PDF): Certificate or password file not found"
|
|
msgstr "Bericht abzeichnen (PDF): Zertifikat oder Passwortdatei nicht gefunden"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: code:addons/report_qweb_signer/models/report.py:148
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Signing report (PDF): jPdfSign failed (error code: %s). Message: %s. Output:"
|
|
" %s"
|
|
msgstr "Bericht abzeichnen (PDF): jPdfSign scheiterte (Fehlerkennzeichen: %s). Meldung; %s. Ausgabe: %s"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_qweb_signer.partner_demo
|
|
msgid "Test PDF certificate"
|
|
msgstr "Test-PDF-Zertifikat"
|
|
|
|
#. module: report_qweb_signer
|
|
#: view:website:report_qweb_signer.report_partner_demo_document
|
|
msgid "This is a sample report for testing PDF certificates"
|
|
msgstr "Dies ist ein Beispielbericht zum Testen der PDF-Zertifikate"
|