You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

456 lines
14 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2018-06-19 09:00+0000\n"
  11. "Last-Translator: Jos De Graeve <jos.degraeve@accomodata.be>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "Language: nl\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  18. "X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
  19. #. module: auto_backup
  20. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  21. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  22. msgstr ""
  23. #. module: auto_backup
  24. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__folder
  25. msgid "Absolute path for storing the backups"
  26. msgstr "Absoluut pad om backups te bewaren"
  27. #. module: auto_backup
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_needaction
  29. msgid "Action Needed"
  30. msgstr ""
  31. #. module: auto_backup
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_attachment_count
  33. msgid "Attachment Count"
  34. msgstr ""
  35. #. module: auto_backup
  36. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  37. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  38. msgid "Automated Backups"
  39. msgstr "Automatische backups"
  40. #. module: auto_backup
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  42. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  43. msgstr ""
  44. "Automatische backups van de database kunnen ingepland worden als volgt:"
  45. #. module: auto_backup
  46. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  47. msgid "Backup Failed"
  48. msgstr "Backup mislukt"
  49. #. module: auto_backup
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
  51. #, fuzzy
  52. #| msgid "Backup Failed"
  53. msgid "Backup Format"
  54. msgstr "Backup mislukt"
  55. #. module: auto_backup
  56. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0_ir_actions_server
  57. #: model:ir.cron,cron_name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
  58. #: model:ir.cron,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
  59. msgid "Backup Scheduler"
  60. msgstr "Backup planner"
  61. #. module: auto_backup
  62. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  63. msgid "Backup Successful"
  64. msgstr "Backup geslaagd"
  65. #. module: auto_backup
  66. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep
  67. msgid ""
  68. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  69. "autodeletion."
  70. msgstr ""
  71. "Backups ouder dan deze waarde zullen automatisch verwijderd worden. Zet op "
  72. "0 om niets te verwijderen."
  73. #. module: auto_backup
  74. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  75. msgid "Basic backup configuration"
  76. msgstr "Basis backup configuratie"
  77. #. module: auto_backup
  78. #: sql_constraint:db.backup:0
  79. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  80. msgstr "Kan een configuratie niet dupliceren."
  81. #. module: auto_backup
  82. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
  83. #, fuzzy
  84. #| msgid "Choose the storage method for this backup."
  85. msgid "Choose the format for this backup."
  86. msgstr "Kies een opslag methode voor deze backup."
  87. #. module: auto_backup
  88. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__method
  89. msgid "Choose the storage method for this backup."
  90. msgstr "Kies een opslag methode voor deze backup."
  91. #. module: auto_backup
  92. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:265
  93. #, python-format
  94. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  95. msgstr "Opruimen oude database backups is mislukt."
  96. #. module: auto_backup
  97. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:137
  98. #, python-format
  99. msgid "Connection Test Failed!"
  100. msgstr "Connectie test mislukt!"
  101. #. module: auto_backup
  102. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
  103. #, python-format
  104. msgid "Connection Test Succeeded!"
  105. msgstr "Connectie test geslaagd!"
  106. #. module: auto_backup
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__create_uid
  108. msgid "Created by"
  109. msgstr "Gemaakt door"
  110. #. module: auto_backup
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__create_date
  112. msgid "Created on"
  113. msgstr "Gemaakt op"
  114. #. module: auto_backup
  115. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  116. msgid "Database Backup"
  117. msgstr "Database backup"
  118. #. module: auto_backup
  119. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:219
  120. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  121. #, python-format
  122. msgid "Database backup failed."
  123. msgstr "Database backup mislukt."
  124. #. module: auto_backup
  125. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:227
  126. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  127. #, python-format
  128. msgid "Database backup succeeded."
  129. msgstr "Database backup geslaagd."
  130. #. module: auto_backup
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep
  132. msgid "Days To Keep"
  133. msgstr "Aantal dagen te houden"
  134. #. module: auto_backup
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__display_name
  136. msgid "Display Name"
  137. msgstr "Weergave naam"
  138. #. module: auto_backup
  139. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:123
  140. #, python-format
  141. msgid ""
  142. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  143. msgstr ""
  144. #. module: auto_backup
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  146. msgid "Execute backup"
  147. msgstr ""
  148. #. module: auto_backup
  149. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  150. msgid "Execute backup(s)"
  151. msgstr ""
  152. #. module: auto_backup
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__folder
  154. msgid "Folder"
  155. msgstr ""
  156. #. module: auto_backup
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_follower_ids
  158. msgid "Followers"
  159. msgstr ""
  160. #. module: auto_backup
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_channel_ids
  162. msgid "Followers (Channels)"
  163. msgstr ""
  164. #. module: auto_backup
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_partner_ids
  166. msgid "Followers (Partners)"
  167. msgstr ""
  168. #. module: auto_backup
  169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  170. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  171. msgstr "Ga naar Instellingen / Technsich / Automatisering / Geplande acties"
  172. #. module: auto_backup
  173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  174. msgid "Help"
  175. msgstr "Help"
  176. #. module: auto_backup
  177. #: sql_constraint:db.backup:0
  178. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  179. msgstr ""
  180. #. module: auto_backup
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__id
  182. msgid "ID"
  183. msgstr "ID"
  184. #. module: auto_backup
  185. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_unread
  186. msgid "If checked new messages require your attention."
  187. msgstr ""
  188. #. module: auto_backup
  189. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_needaction
  190. msgid "If checked, new messages require your attention."
  191. msgstr ""
  192. #. module: auto_backup
  193. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_has_error
  194. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  195. msgstr ""
  196. #. module: auto_backup
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_is_follower
  198. msgid "Is Follower"
  199. msgstr ""
  200. #. module: auto_backup
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup____last_update
  202. msgid "Last Modified on"
  203. msgstr "Laatst bijgewerkt op"
  204. #. module: auto_backup
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__write_uid
  206. msgid "Last Updated by"
  207. msgstr "Laatst bijgewerkt door"
  208. #. module: auto_backup
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__write_date
  210. msgid "Last Updated on"
  211. msgstr "Laatst bijgewerkt op"
  212. #. module: auto_backup
  213. #: selection:db.backup,method:0
  214. msgid "Local disk"
  215. msgstr ""
  216. #. module: auto_backup
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_main_attachment_id
  218. msgid "Main Attachment"
  219. msgstr ""
  220. #. module: auto_backup
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_has_error
  222. msgid "Message Delivery error"
  223. msgstr ""
  224. #. module: auto_backup
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_ids
  226. msgid "Messages"
  227. msgstr ""
  228. #. module: auto_backup
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__method
  230. msgid "Method"
  231. msgstr ""
  232. #. module: auto_backup
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__name
  234. msgid "Name"
  235. msgstr ""
  236. #. module: auto_backup
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_needaction_counter
  238. msgid "Number of Actions"
  239. msgstr ""
  240. #. module: auto_backup
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_has_error_counter
  242. msgid "Number of error"
  243. msgstr ""
  244. #. module: auto_backup
  245. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_needaction_counter
  246. msgid "Number of messages which requires an action"
  247. msgstr ""
  248. #. module: auto_backup
  249. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_has_error_counter
  250. msgid "Number of messages with delivery error"
  251. msgstr ""
  252. #. module: auto_backup
  253. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_unread_counter
  254. msgid "Number of unread messages"
  255. msgstr ""
  256. #. module: auto_backup
  257. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_private_key
  258. msgid ""
  259. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  260. "permissions for that file."
  261. msgstr ""
  262. #. module: auto_backup
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_private_key
  264. msgid "Private key location"
  265. msgstr ""
  266. #. module: auto_backup
  267. #: selection:db.backup,method:0
  268. msgid "Remote SFTP server"
  269. msgstr "Gebruikersnaam SFTP Server"
  270. #. module: auto_backup
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_password
  272. msgid "SFTP Password"
  273. msgstr "SFTP poort"
  274. #. module: auto_backup
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_port
  276. msgid "SFTP Port"
  277. msgstr "SFTP poort"
  278. #. module: auto_backup
  279. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_host
  280. msgid "SFTP Server"
  281. msgstr "Gebruikersnaam SFTP Server"
  282. #. module: auto_backup
  283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  284. msgid "SFTP Settings"
  285. msgstr ""
  286. #. module: auto_backup
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  288. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  289. msgstr "Zoek de actie genaamd 'Backup scheduler'."
  290. #. module: auto_backup
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  292. msgid ""
  293. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
  294. msgstr ""
  295. "Zet de planner op actief en vul in hoe vaak de backup moet gemaakt worden."
  296. #. module: auto_backup
  297. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__name
  298. msgid "Summary of this backup process"
  299. msgstr ""
  300. #. module: auto_backup
  301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  302. msgid "Test SFTP Connection"
  303. msgstr "Test SFTP Connectie"
  304. #. module: auto_backup
  305. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_host
  306. msgid ""
  307. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  308. msgstr "Het IP adres van uw externe server. Bijvoorbeeld: 192.168.0.1"
  309. #. module: auto_backup
  310. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_password
  311. msgid ""
  312. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  313. "then this is the password to decrypt it."
  314. msgstr ""
  315. "Het wachtwoord van de gebruiker waar de SFTP connectie mee moet gemaakt "
  316. "worden. Dit is het wachtwoord van de gebruiker op de externe server."
  317. #. module: auto_backup
  318. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_port
  319. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  320. msgstr "De poort op de FTP server die SSH/SFTP accepteert."
  321. #. module: auto_backup
  322. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_user
  323. msgid ""
  324. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user "
  325. "on the external server."
  326. msgstr ""
  327. "De gebruikersnaam waar de SFTP connectie mee gemaakt moet worden. Dit is de "
  328. "gebruiker op de externe server."
  329. #. module: auto_backup
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_unread
  331. msgid "Unread Messages"
  332. msgstr ""
  333. #. module: auto_backup
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_unread_counter
  335. msgid "Unread Messages Counter"
  336. msgstr ""
  337. #. module: auto_backup
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  339. msgid ""
  340. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  341. "you specify."
  342. msgstr ""
  343. "Gebruik SFTP voorzichtig! Dit schrijft bestanden naar externe servers onder "
  344. "het pad dat u opgeeft."
  345. #. module: auto_backup
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_user
  347. msgid "Username in the SFTP Server"
  348. msgstr "Gebruikersnaam SFTP Server"
  349. #. module: auto_backup
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  351. msgid "Warning:"
  352. msgstr "Waarschuwing:"
  353. #. module: auto_backup
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__website_message_ids
  355. msgid "Website Messages"
  356. msgstr ""
  357. #. module: auto_backup
  358. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__website_message_ids
  359. msgid "Website communication history"
  360. msgstr ""
  361. #. module: auto_backup
  362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  363. msgid "john"
  364. msgstr ""
  365. #. module: auto_backup
  366. #: selection:db.backup,backup_format:0
  367. msgid "pg_dump custom format (without filestore)"
  368. msgstr ""
  369. #. module: auto_backup
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  371. msgid "sftp.example.com"
  372. msgstr ""
  373. #. module: auto_backup
  374. #: selection:db.backup,backup_format:0
  375. msgid "zip (includes filestore)"
  376. msgstr ""