You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

334 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_kanban_stage
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "Last-Translator: <>\n"
  10. "Language-Team: \n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  14. "Plural-Forms: \n"
  15. #. module: base_kanban_stage
  16. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_status
  17. msgid "A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
  18. "* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
  19. "* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
  20. "* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
  21. ""
  22. msgstr ""
  23. #. module: base_kanban_stage
  24. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__user_id
  25. msgid "Assigned To"
  26. msgstr ""
  27. #. module: base_kanban_stage
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__res_model_id
  29. msgid "Associated Model"
  30. msgstr ""
  31. #. module: base_kanban_stage
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__fold
  33. msgid "Collapse?"
  34. msgstr ""
  35. #. module: base_kanban_stage
  36. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_color
  37. msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
  38. msgstr ""
  39. #. module: base_kanban_stage
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  41. msgid "Core Info"
  42. msgstr ""
  43. #. module: base_kanban_stage
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__create_uid
  45. msgid "Created by"
  46. msgstr ""
  47. #. module: base_kanban_stage
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__create_date
  49. msgid "Created on"
  50. msgstr ""
  51. #. module: base_kanban_stage
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  53. msgid "Delete"
  54. msgstr ""
  55. #. module: base_kanban_stage
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__description
  57. msgid "Description"
  58. msgstr ""
  59. #. module: base_kanban_stage
  60. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__fold
  61. msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
  62. msgstr ""
  63. #. module: base_kanban_stage
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__display_name
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__display_name
  66. msgid "Display Name"
  67. msgstr ""
  68. #. module: base_kanban_stage
  69. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__name
  70. msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
  71. msgstr ""
  72. #. module: base_kanban_stage
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  74. msgid "Dropdown menu"
  75. msgstr ""
  76. #. module: base_kanban_stage
  77. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  78. msgid "Edit"
  79. msgstr ""
  80. #. module: base_kanban_stage
  81. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_normal
  82. msgid "Explanation text to help users understand how the normal handling status applies to this record (depends on current stage)"
  83. msgstr ""
  84. #. module: base_kanban_stage
  85. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_normal
  86. msgid "Explanation text to help users understand how the normal handling status applies to this stage"
  87. msgstr ""
  88. #. module: base_kanban_stage
  89. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_priority
  90. msgid "Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism applies to this record (depends on current stage)"
  91. msgstr ""
  92. #. module: base_kanban_stage
  93. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_priority
  94. msgid "Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism applies to this stage"
  95. msgstr ""
  96. #. module: base_kanban_stage
  97. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_done
  98. msgid "Explanation text to help users understand how the ready status applies to this record (depends on current stage)"
  99. msgstr ""
  100. #. module: base_kanban_stage
  101. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_done
  102. msgid "Explanation text to help users understand how the ready status applies to this stage"
  103. msgstr ""
  104. #. module: base_kanban_stage
  105. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_blocked
  106. msgid "Explanation text to help users understand how the special handling status applies to this record (depends on current stage)"
  107. msgstr ""
  108. #. module: base_kanban_stage
  109. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_blocked
  110. msgid "Explanation text to help users understand how the special handling status applies to this stage"
  111. msgstr ""
  112. #. module: base_kanban_stage
  113. #: code:addons/base_kanban_stage/models/ir_model.py:23
  114. #, python-format
  115. msgid "Field \"Kanban\" cannot be changed to \"False\"."
  116. msgstr ""
  117. #. module: base_kanban_stage
  118. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  119. msgid "High"
  120. msgstr ""
  121. #. module: base_kanban_stage
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__id
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__id
  124. msgid "ID"
  125. msgstr ""
  126. #. module: base_kanban_stage
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_ir_model__is_kanban
  128. #: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.model_search_view
  130. msgid "Kanban"
  131. msgstr ""
  132. #. module: base_kanban_stage
  133. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
  134. msgid "Kanban Abstract"
  135. msgstr ""
  136. #. module: base_kanban_stage
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_color
  138. msgid "Kanban Color Index"
  139. msgstr ""
  140. #. module: base_kanban_stage
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_priority
  142. msgid "Kanban Priority"
  143. msgstr ""
  144. #. module: base_kanban_stage
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_sequence
  146. msgid "Kanban Sequence"
  147. msgstr ""
  148. #. module: base_kanban_stage
  149. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__stage_id
  151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  152. msgid "Kanban Stage"
  153. msgstr ""
  154. #. module: base_kanban_stage
  155. #: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
  156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
  157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
  158. msgid "Kanban Stages"
  159. msgstr ""
  160. #. module: base_kanban_stage
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_status
  162. msgid "Kanban Status"
  163. msgstr ""
  164. #. module: base_kanban_stage
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract____last_update
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage____last_update
  167. msgid "Last Modified on"
  168. msgstr ""
  169. #. module: base_kanban_stage
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__write_uid
  171. msgid "Last Updated by"
  172. msgstr ""
  173. #. module: base_kanban_stage
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__write_date
  175. msgid "Last Updated on"
  176. msgstr ""
  177. #. module: base_kanban_stage
  178. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  179. msgid "Medium"
  180. msgstr ""
  181. #. module: base_kanban_stage
  182. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_ir_model
  183. msgid "Models"
  184. msgstr ""
  185. #. module: base_kanban_stage
  186. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  187. msgid "Normal"
  188. msgstr ""
  189. #. module: base_kanban_stage
  190. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  191. msgid "Normal Handling"
  192. msgstr ""
  193. #. module: base_kanban_stage
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_normal
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_normal
  196. msgid "Normal Handling Explanation"
  197. msgstr ""
  198. #. module: base_kanban_stage
  199. #: code:addons/base_kanban_stage/models/ir_model.py:20
  200. #, python-format
  201. msgid "Only custom models can be modified."
  202. msgstr ""
  203. #. module: base_kanban_stage
  204. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_sequence
  205. msgid "Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and with the same priority"
  206. msgstr ""
  207. #. module: base_kanban_stage
  208. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__sequence
  209. msgid "Order of stage in relation to other stages available for the same model"
  210. msgstr ""
  211. #. module: base_kanban_stage
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_priority
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_priority
  214. msgid "Priority Explanation"
  215. msgstr ""
  216. #. module: base_kanban_stage
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  218. msgid "Priority and Statuses"
  219. msgstr ""
  220. #. module: base_kanban_stage
  221. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  222. msgid "Ready"
  223. msgstr ""
  224. #. module: base_kanban_stage
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_done
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_done
  227. msgid "Ready Explanation"
  228. msgstr ""
  229. #. module: base_kanban_stage
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__sequence
  231. msgid "Sequence"
  232. msgstr ""
  233. #. module: base_kanban_stage
  234. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__description
  235. msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
  236. msgstr ""
  237. #. module: base_kanban_stage
  238. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  239. msgid "Special Handling"
  240. msgstr ""
  241. #. module: base_kanban_stage
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_blocked
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_blocked
  244. msgid "Special Handling Explanation"
  245. msgstr ""
  246. #. module: base_kanban_stage
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__name
  248. msgid "Stage Name"
  249. msgstr ""
  250. #. module: base_kanban_stage
  251. #: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
  252. msgid "Stages"
  253. msgstr ""
  254. #. module: base_kanban_stage
  255. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__stage_id
  256. msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
  257. msgstr ""
  258. #. module: base_kanban_stage
  259. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__res_model_id
  260. msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
  261. msgstr ""
  262. #. module: base_kanban_stage
  263. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_priority
  264. msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
  265. msgstr ""
  266. #. module: base_kanban_stage
  267. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__user_id
  268. msgid "User that the record is currently assigned to"
  269. msgstr ""
  270. #. module: base_kanban_stage
  271. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_ir_model__is_kanban
  272. msgid "Whether this model support kanban stages."
  273. msgstr ""