You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

163 lines
4.7 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_editing
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-01-17 07:52+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-01-13 09:26+0000\n"
  13. "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>\n"
  14. "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/pt/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: pt\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: mass_editing
  21. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  22. msgid "Add"
  23. msgstr "Adicionar"
  24. #. module: mass_editing
  25. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  26. msgid "Advanced"
  27. msgstr "Avançado"
  28. #. module: mass_editing
  29. #: field:mass.editing.wizard,create_uid:0 field:mass.object,create_uid:0
  30. msgid "Created by"
  31. msgstr "Criado por"
  32. #. module: mass_editing
  33. #: field:mass.editing.wizard,create_date:0 field:mass.object,create_date:0
  34. msgid "Created on"
  35. msgstr "Criado em"
  36. #. module: mass_editing
  37. #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:126
  38. #, python-format
  39. msgid "Deletion of the action record failed."
  40. msgstr "Falhou a eliminação do registo da ação "
  41. #. module: mass_editing
  42. #: field:mass.editing.wizard,display_name:0 field:mass.object,display_name:0
  43. msgid "Display Name"
  44. msgstr "Nome a Apresentar"
  45. #. module: mass_editing
  46. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  47. msgid ""
  48. "Display a button in the sidebar of related documents to open a composition "
  49. "wizard"
  50. msgstr "Apresentar um botão na barra lateral do documento relacionado para abrir um assistente de composição"
  51. #. module: mass_editing
  52. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  53. #: field:mass.object,field_ids:0
  54. msgid "Fields"
  55. msgstr "Campos"
  56. #. module: mass_editing
  57. #: field:mass.editing.wizard,id:0 field:mass.object,id:0
  58. msgid "ID"
  59. msgstr "ID"
  60. #. module: mass_editing
  61. #: field:mass.editing.wizard,__last_update:0 field:mass.object,__last_update:0
  62. msgid "Last Modified on"
  63. msgstr "Última Modificação Em"
  64. #. module: mass_editing
  65. #: field:mass.editing.wizard,write_uid:0 field:mass.object,write_uid:0
  66. msgid "Last Updated by"
  67. msgstr "Última Atualização Por"
  68. #. module: mass_editing
  69. #: field:mass.editing.wizard,write_date:0 field:mass.object,write_date:0
  70. msgid "Last Updated on"
  71. msgstr "Última Atualização Em"
  72. #. module: mass_editing
  73. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_editing.action_mass_object_form
  74. #: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_editing
  75. #: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_object_view
  76. msgid "Mass Editing"
  77. msgstr "Edição Múltipla"
  78. #. module: mass_editing
  79. #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:74
  80. #, python-format
  81. msgid "Mass Editing (%s)"
  82. msgstr "Edição Múltipla (%s)"
  83. #. module: mass_editing
  84. #: field:mass.object,model_id:0
  85. msgid "Model"
  86. msgstr "Modelo"
  87. #. module: mass_editing
  88. #: field:mass.object,model_ids:0
  89. msgid "Model List"
  90. msgstr "Lista de Modelos"
  91. #. module: mass_editing
  92. #: field:mass.object,name:0
  93. msgid "Name"
  94. msgstr "Nome"
  95. #. module: mass_editing
  96. #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:49
  97. #: sql_constraint:mass.object:0
  98. #, python-format
  99. msgid "Name must be unique!"
  100. msgstr "O nome tem que ser único!"
  101. #. module: mass_editing
  102. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  103. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_tree
  104. msgid "Object"
  105. msgstr "Objeto"
  106. #. module: mass_editing
  107. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  108. msgid "Remove"
  109. msgstr "Remover"
  110. #. module: mass_editing
  111. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  112. msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
  113. msgstr "Remover a ação contextual para usar este modelo em documentos relacionados"
  114. #. module: mass_editing
  115. #: field:mass.object,ref_ir_act_window:0
  116. msgid "Sidebar Action"
  117. msgstr "Ação da Barra Lateral"
  118. #. module: mass_editing
  119. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  120. #: field:mass.object,ref_ir_value:0
  121. msgid "Sidebar Button"
  122. msgstr "Botão da Barra Lateral"
  123. #. module: mass_editing
  124. #: help:mass.object,ref_ir_act_window:0
  125. msgid ""
  126. "Sidebar action to make this template available on records "
  127. "of the related document model"
  128. msgstr "Ação da Barra Lateral para tornar este modelo disponível em registos de modelo de documentos relacionado"
  129. #. module: mass_editing
  130. #: help:mass.object,ref_ir_value:0
  131. msgid "Sidebar button to open the sidebar action"
  132. msgstr "Botão da Barra Lateral para abrir a Ação da Barra Lateral"
  133. #. module: mass_editing
  134. #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:125
  135. #, python-format
  136. msgid "Warning"
  137. msgstr "Aviso"