You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

381 lines
9.2 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2016-11-28 21:28+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2016-10-11 09:52+0000\n"
  12. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  13. "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/"
  14. "language/mn/)\n"
  15. "Language: mn\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: auto_backup
  21. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  22. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  23. msgstr ""
  24. #. module: auto_backup
  25. #: help:db.backup,folder:0
  26. msgid "Absolute path for storing the backups"
  27. msgstr ""
  28. #. module: auto_backup
  29. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  30. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  31. msgid "Automated Backups"
  32. msgstr ""
  33. #. module: auto_backup
  34. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  35. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  36. msgstr ""
  37. #. module: auto_backup
  38. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  39. msgid "Backup Failed"
  40. msgstr ""
  41. #. module: auto_backup
  42. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  43. msgid "Backup Successful"
  44. msgstr ""
  45. #. module: auto_backup
  46. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
  47. msgid "Backups"
  48. msgstr ""
  49. #. module: auto_backup
  50. #: help:db.backup,tempdir:0
  51. msgid ""
  52. "Backups first go to a temporary directory. In case you need to put them "
  53. "somewhere else, fill in the directory here"
  54. msgstr ""
  55. #. module: auto_backup
  56. #: help:db.backup,days_to_keep:0
  57. msgid ""
  58. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  59. "autodeletion."
  60. msgstr ""
  61. #. module: auto_backup
  62. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  63. msgid "Basic backup configuration"
  64. msgstr ""
  65. #. module: auto_backup
  66. #: sql_constraint:db.backup:0
  67. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  68. msgstr ""
  69. #. module: auto_backup
  70. #: help:db.backup,method:0
  71. msgid "Choose the storage method for this backup."
  72. msgstr ""
  73. #. module: auto_backup
  74. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:268
  75. #, python-format
  76. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  77. msgstr ""
  78. #. module: auto_backup
  79. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:137
  80. #, python-format
  81. msgid "Connection Test Failed!"
  82. msgstr ""
  83. #. module: auto_backup
  84. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:134
  85. #, python-format
  86. msgid "Connection Test Succeeded!"
  87. msgstr ""
  88. #. module: auto_backup
  89. #: field:db.backup,create_uid:0
  90. msgid "Created by"
  91. msgstr "Үүсгэгч"
  92. #. module: auto_backup
  93. #: field:db.backup,create_date:0
  94. msgid "Created on"
  95. msgstr "Үүсгэсэн"
  96. #. module: auto_backup
  97. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:224
  98. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  99. #, python-format
  100. msgid "Database backup failed."
  101. msgstr ""
  102. #. module: auto_backup
  103. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:232
  104. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  105. #, python-format
  106. msgid "Database backup succeeded."
  107. msgstr ""
  108. #. module: auto_backup
  109. #: help:db.backup,message_last_post:0
  110. msgid "Date of the last message posted on the record."
  111. msgstr "Бичлэгт хамгийн сүүлд илгээгдсэн зурвасын огноо."
  112. #. module: auto_backup
  113. #: field:db.backup,days_to_keep:0
  114. msgid "Days to keep"
  115. msgstr ""
  116. #. module: auto_backup
  117. #: field:db.backup,display_name:0
  118. msgid "Display Name"
  119. msgstr "Дэлгэцийн Нэр"
  120. #. module: auto_backup
  121. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:125
  122. #, python-format
  123. msgid ""
  124. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  125. msgstr ""
  126. #. module: auto_backup
  127. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  128. msgid "Email Thread"
  129. msgstr ""
  130. #. module: auto_backup
  131. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  132. msgid "Execute backup(s)"
  133. msgstr ""
  134. #. module: auto_backup
  135. #: field:db.backup,folder:0
  136. msgid "Folder"
  137. msgstr ""
  138. #. module: auto_backup
  139. #: field:db.backup,message_follower_ids:0
  140. msgid "Followers"
  141. msgstr "Дагагчид"
  142. #. module: auto_backup
  143. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  144. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  145. msgstr ""
  146. #. module: auto_backup
  147. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  148. msgid "Help"
  149. msgstr ""
  150. #. module: auto_backup
  151. #: help:db.backup,message_summary:0
  152. msgid ""
  153. "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
  154. "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
  155. msgstr ""
  156. #. module: auto_backup
  157. #: sql_constraint:db.backup:0
  158. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  159. msgstr ""
  160. #. module: auto_backup
  161. #: field:db.backup,id:0
  162. msgid "ID"
  163. msgstr "ID"
  164. #. module: auto_backup
  165. #: help:db.backup,message_unread:0
  166. msgid "If checked new messages require your attention."
  167. msgstr ""
  168. "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана."
  169. #. module: auto_backup
  170. #: field:db.backup,message_is_follower:0
  171. msgid "Is a Follower"
  172. msgstr ""
  173. #. module: auto_backup
  174. #: field:db.backup,message_last_post:0
  175. msgid "Last Message Date"
  176. msgstr "Сүүлийн зурвасын огноо"
  177. #. module: auto_backup
  178. #: field:db.backup,__last_update:0
  179. msgid "Last Modified on"
  180. msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
  181. #. module: auto_backup
  182. #: field:db.backup,write_uid:0
  183. msgid "Last Updated by"
  184. msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
  185. #. module: auto_backup
  186. #: field:db.backup,write_date:0
  187. msgid "Last Updated on"
  188. msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
  189. #. module: auto_backup
  190. #: selection:db.backup,method:0
  191. msgid "Local disk"
  192. msgstr ""
  193. #. module: auto_backup
  194. #: field:db.backup,message_ids:0
  195. msgid "Messages"
  196. msgstr "Зурвасууд"
  197. #. module: auto_backup
  198. #: help:db.backup,message_ids:0
  199. msgid "Messages and communication history"
  200. msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх"
  201. #. module: auto_backup
  202. #: field:db.backup,method:0
  203. msgid "Method"
  204. msgstr ""
  205. #. module: auto_backup
  206. #: field:db.backup,name:0
  207. msgid "Name"
  208. msgstr "Нэр"
  209. #. module: auto_backup
  210. #: help:db.backup,sftp_private_key:0
  211. msgid ""
  212. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  213. "permissions for that file."
  214. msgstr ""
  215. #. module: auto_backup
  216. #: field:db.backup,sftp_private_key:0
  217. msgid "Private key location"
  218. msgstr ""
  219. #. module: auto_backup
  220. #: selection:db.backup,method:0
  221. msgid "Remote SFTP server"
  222. msgstr ""
  223. #. module: auto_backup
  224. #: field:db.backup,sftp_password:0
  225. msgid "SFTP Password"
  226. msgstr ""
  227. #. module: auto_backup
  228. #: field:db.backup,sftp_port:0
  229. msgid "SFTP Port"
  230. msgstr ""
  231. #. module: auto_backup
  232. #: field:db.backup,sftp_host:0
  233. msgid "SFTP Server"
  234. msgstr ""
  235. #. module: auto_backup
  236. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  237. msgid "SFTP Settings"
  238. msgstr ""
  239. #. module: auto_backup
  240. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
  241. msgid "Search options"
  242. msgstr ""
  243. #. module: auto_backup
  244. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  245. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  246. msgstr ""
  247. #. module: auto_backup
  248. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  249. msgid ""
  250. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
  251. msgstr ""
  252. #. module: auto_backup
  253. #: field:db.backup,message_summary:0
  254. msgid "Summary"
  255. msgstr ""
  256. #. module: auto_backup
  257. #: help:db.backup,name:0
  258. msgid "Summary of this backup process"
  259. msgstr ""
  260. #. module: auto_backup
  261. #: field:db.backup,tempdir:0
  262. msgid "Temporary directory"
  263. msgstr ""
  264. #. module: auto_backup
  265. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  266. msgid "Test SFTP Connection"
  267. msgstr ""
  268. #. module: auto_backup
  269. #: help:db.backup,sftp_host:0
  270. msgid ""
  271. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  272. msgstr ""
  273. #. module: auto_backup
  274. #: help:db.backup,sftp_password:0
  275. msgid ""
  276. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  277. "then this is the password to decrypt it."
  278. msgstr ""
  279. #. module: auto_backup
  280. #: help:db.backup,sftp_port:0
  281. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  282. msgstr ""
  283. #. module: auto_backup
  284. #: help:db.backup,sftp_user:0
  285. msgid ""
  286. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user "
  287. "on the external server."
  288. msgstr ""
  289. #. module: auto_backup
  290. #: field:db.backup,message_unread:0
  291. msgid "Unread Messages"
  292. msgstr "Уншаагүй Зурвасууд"
  293. #. module: auto_backup
  294. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  295. msgid ""
  296. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  297. "you specify."
  298. msgstr ""
  299. #. module: auto_backup
  300. #: field:db.backup,sftp_user:0
  301. msgid "Username in the SFTP Server"
  302. msgstr ""
  303. #. module: auto_backup
  304. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  305. msgid "Warning:"
  306. msgstr ""
  307. #. module: auto_backup
  308. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  309. msgid "john"
  310. msgstr ""
  311. #. module: auto_backup
  312. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  313. msgid "sftp.example.com"
  314. msgstr ""