You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

381 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * fetchmail_attach_from_folder
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Antonio Trueba, 2016
  7. # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
  8. # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
  9. # danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2016
  10. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010,2012,2014
  11. # Giacomo <giacomo.spettoli@gmail.com>, 2015
  12. # Giedrius Slavinskas <giedrius@inovera.lt>, 2012
  13. # Hotellook, 2014
  14. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  15. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  20. "POT-Creation-Date: 2016-11-28 21:29+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2016-11-22 16:25+0000\n"
  22. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  23. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/"
  24. "language/sl/)\n"
  25. "Language: sl\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  30. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  31. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  32. #: field:fetchmail.server.folder,active:0
  33. msgid "Active"
  34. msgstr "Aktivno"
  35. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  36. #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
  37. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  38. msgid "Attach mail manually"
  39. msgstr "Ročno pripenjanje e-pošte"
  40. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  41. #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
  42. msgid "Cancel"
  43. msgstr "Preklic"
  44. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  45. #: field:fetchmail.server.folder,context:0
  46. msgid "Context"
  47. msgstr "Kontekst"
  48. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  49. #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:231
  50. #, python-format
  51. msgid "Context \"%s\" is not a dictionary."
  52. msgstr "Kontekst \"%s\" ni slovar."
  53. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  54. #: help:fetchmail.server.folder,context:0
  55. msgid ""
  56. "Context that is passed during mail processing. Can be used to set default "
  57. "values."
  58. msgstr ""
  59. "Kontekst, ki se prenaša med obdelavo pošte. Uporabi se lahko za nastavitev "
  60. "različnih vrednosti."
  61. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  62. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,create_uid:0
  63. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,create_uid:0
  64. #: field:fetchmail.server.folder,create_uid:0
  65. msgid "Created by"
  66. msgstr "Ustvaril"
  67. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  68. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,create_date:0
  69. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,create_date:0
  70. #: field:fetchmail.server.folder,create_date:0
  71. msgid "Created on"
  72. msgstr "Ustvarjeno"
  73. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  74. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,date:0
  75. msgid "Date"
  76. msgstr "Datum"
  77. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  78. #: help:fetchmail.server.folder,delete_matching:0
  79. msgid "Delete matched emails from server"
  80. msgstr "Izbris ujemajočih se e-poštnih sporočil iz strežnika"
  81. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  82. #: field:fetchmail.server.folder,delete_matching:0
  83. msgid "Delete matches"
  84. msgstr "Izbris ujemajočih"
  85. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  86. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,display_name:0
  87. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,display_name:0
  88. #: field:fetchmail.server.folder,display_name:0
  89. msgid "Display Name"
  90. msgstr "Prikazni naziv"
  91. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  92. #: field:fetchmail.server.folder,domain:0
  93. msgid "Domain"
  94. msgstr "Domena"
  95. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  96. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,mail_ids:0
  97. msgid "Emails"
  98. msgstr "E-poštna sporočila"
  99. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  100. #: field:fetchmail.server.folder,mail_field:0
  101. msgid "Field (email)"
  102. msgstr "Polje (e-pošta)"
  103. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  104. #: field:fetchmail.server.folder,model_field:0
  105. msgid "Field (model)"
  106. msgstr "Polje (model)"
  107. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  108. #: help:fetchmail.server.folder,model_order:0
  109. msgid ""
  110. "Field(s) to order by, this mostly useful in conjunction with 'Use 1st match'"
  111. msgstr ""
  112. "Polje(a) za razvrščanje. Uporabljajo se večinoma v sklopu 'Uporabi 1. "
  113. "ujemanje'"
  114. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  115. #: help:fetchmail.server.folder,domain:0
  116. msgid "Fill in a search filter to narrow down objects to match"
  117. msgstr "Izpolni iskalni filter za zožitev ujemajočih se objektov"
  118. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  119. #: help:fetchmail.server.folder,flag_nonmatching:0
  120. msgid "Flag emails in the server that don't match any object in Odoo"
  121. msgstr ""
  122. "Označi e-poštna sporočila na strežniku, ki se ne ujemajo z nobenim objektom "
  123. "v Odoo"
  124. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  125. #: field:fetchmail.server.folder,flag_nonmatching:0
  126. msgid "Flag nonmatching"
  127. msgstr "Označi ne ujemajoča"
  128. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  129. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,folder_id:0
  130. msgid "Folder"
  131. msgstr "Mapa"
  132. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  133. #: field:fetchmail.server,folder_ids:0
  134. msgid "Folders"
  135. msgstr "Mape"
  136. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  137. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  138. msgid "Folders to monitor"
  139. msgstr "Mape za nadziranje"
  140. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  141. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,id:0
  142. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,id:0
  143. #: field:fetchmail.server.folder,id:0
  144. msgid "ID"
  145. msgstr "ID"
  146. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  147. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  148. msgid "INBOX.subfolder1"
  149. msgstr "INBOX.podmapa1"
  150. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  151. #: help:fetchmail.server.folder,match_first:0
  152. msgid ""
  153. "If there are multiple matches, use the first one. If not checked, multiple "
  154. "matches count as no match at all"
  155. msgstr ""
  156. "Ko je več ujemajočih se sporočil, uporabi prvo. Če ni označeno, se več "
  157. "ujemajočih se sporočil smatra kot, da sploh ni ujemajočih se sporočil"
  158. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  159. #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:228
  160. #, python-format
  161. msgid "Invalid context \"%s\": %s"
  162. msgstr "Neveljaven kontekst \"%s\": %s"
  163. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  164. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,__last_update:0
  165. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,__last_update:0
  166. #: field:fetchmail.server.folder,__last_update:0
  167. msgid "Last Modified on"
  168. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  169. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  170. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,write_uid:0
  171. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,write_uid:0
  172. #: field:fetchmail.server.folder,write_uid:0
  173. msgid "Last Updated by"
  174. msgstr "Zadnjič posodobil"
  175. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  176. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,write_date:0
  177. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,write_date:0
  178. #: field:fetchmail.server.folder,write_date:0
  179. msgid "Last Updated on"
  180. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  181. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  182. #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:190
  183. #, python-format
  184. msgid "Mail attachment"
  185. msgstr "E-poštna priponka"
  186. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  187. #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:235
  188. #, python-format
  189. msgid "Mailbox %s not found!"
  190. msgstr "Poštni predal %s ni najden!"
  191. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  192. #: field:fetchmail.server.folder,match_algorithm:0
  193. msgid "Match algorithm"
  194. msgstr "Algoritem ujemanja"
  195. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  196. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,msgid:0
  197. msgid "Message id"
  198. msgstr "ID sporočila"
  199. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  200. #: field:fetchmail.server.folder,msg_state:0
  201. msgid "Message state"
  202. msgstr "Stanje sporočila"
  203. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  204. #: field:fetchmail.server.folder,model_id:0
  205. msgid "Model"
  206. msgstr "Model"
  207. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  208. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,object_id:0
  209. msgid "Object"
  210. msgstr "Objekt"
  211. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  212. #: field:fetchmail.server.folder,model_order:0
  213. msgid "Order (model)"
  214. msgstr "Vrstni red (model)"
  215. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  216. #: model:ir.model,name:fetchmail_attach_from_folder.model_fetchmail_server
  217. msgid "POP/IMAP Server"
  218. msgstr "POP/IMAP strežnik"
  219. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  220. #: field:fetchmail.server.folder,path:0
  221. msgid "Path"
  222. msgstr "Pot"
  223. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  224. #: selection:fetchmail.server.folder,msg_state:0
  225. msgid "Received"
  226. msgstr "Prejeto"
  227. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  228. #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
  229. msgid "Save"
  230. msgstr "Shrani"
  231. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  232. #: selection:fetchmail.server.folder,msg_state:0
  233. msgid "Sent"
  234. msgstr "Poslano"
  235. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  236. #: field:fetchmail.server.folder,sequence:0
  237. msgid "Sequence"
  238. msgstr "Zaporedje"
  239. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  240. #: field:fetchmail.server.folder,server_id:0
  241. msgid "Server"
  242. msgstr "Strežnik"
  243. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  244. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,subject:0
  245. msgid "Subject"
  246. msgstr "Zadeva"
  247. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  248. #: help:fetchmail.server.folder,match_algorithm:0
  249. msgid "The algorithm used to determine which object an email matches."
  250. msgstr ""
  251. "Algoritem, ki se uporablja za določanje objekta, ki mu e-pošta priprada."
  252. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  253. #: help:fetchmail.server.folder,mail_field:0
  254. msgid ""
  255. "The field in the email used for matching. Typically this is 'to' or 'from'"
  256. msgstr ""
  257. "Polje v e-poštnem sporočilu, ki se uporablja za primerjavo. Tipično je to "
  258. "'za' ali 'od'"
  259. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  260. #: help:fetchmail.server.folder,model_field:0
  261. msgid ""
  262. "The field in your model that contains the field to match against.\n"
  263. "Examples:\n"
  264. "'email' if your model is res.partner, or 'partner_id.email' if you're "
  265. "matching sale orders"
  266. msgstr ""
  267. "Polje modela, ki vsebuje polje za ujemanje.\n"
  268. "Primeri:\n"
  269. "'e-pošta' če je model res.partner ali 'partner_id.email', če ujemate "
  270. "prodajne naloge"
  271. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  272. #: help:fetchmail.server.folder,model_id:0
  273. msgid "The model to attach emails to"
  274. msgstr "Model, ki mu pripenjamo e-pošto"
  275. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  276. #: help:fetchmail.server.folder,path:0
  277. msgid ""
  278. "The path to your mail folder. Typically would be something like 'INBOX."
  279. "myfolder'"
  280. msgstr "Pot do e-poštne mape. Običajno je to nekaj kot 'INBOX.mojamapa'"
  281. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  282. #: help:fetchmail.server.folder,msg_state:0
  283. msgid "The state messages fetched from this folder should be assigned in Odoo"
  284. msgstr "Stanje, ki se dodeli sporočilom prenesenim iz te mape."
  285. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  286. #: field:fetchmail.server.folder,match_first:0
  287. msgid "Use 1st match"
  288. msgstr "Uporabi 1. ujemanje"
  289. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  290. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,wizard_id:0
  291. msgid "Wizard id"
  292. msgstr "ID čarovnika"
  293. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  294. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  295. msgid "[('state', '=', 'open')]"
  296. msgstr "[('state', '=', 'open')]"
  297. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  298. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  299. msgid "email"
  300. msgstr "e-pošta"
  301. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  302. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  303. msgid "name asc,type desc"
  304. msgstr "name asc,type desc"
  305. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  306. #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
  307. msgid "or"
  308. msgstr "ali"
  309. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  310. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  311. msgid "to,from"
  312. msgstr "to,from"
  313. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  314. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  315. msgid "{'default_supplier': True}"
  316. msgstr "{'default_supplier': True}"
  317. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  318. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  319. msgid "{'required': [('type', '!=', 'imap')]}"
  320. msgstr "{'required': [('type', '!=', 'imap')]}"