You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

194 lines
5.7 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * keychain
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-04-19 18:00+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2018-07-03 14:05+0000\n"
  14. "Last-Translator: mtbochaca <mtbochaca@gmail.com>\n"
  15. "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
  16. "Language: ca\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
  22. #. module: keychain
  23. #: code:addons/keychain/models/keychain.py:70
  24. #, python-format
  25. msgid ""
  26. "%s \n"
  27. "Account: %s %s %s "
  28. msgstr ""
  29. "%s \n"
  30. "Comptes: %s %s %s "
  31. #. module: keychain
  32. #: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_environment
  33. msgid "'prod', 'dev', etc. or empty (for all)"
  34. msgstr "'prod', 'dev', etc. o buit (per tot)"
  35. #. module: keychain
  36. #: model:ir.actions.act_window,name:keychain.keychain_list_action
  37. #: model:ir.ui.view,arch_db:keychain.keychain_account_id
  38. msgid "Accounts"
  39. msgstr "Comptes"
  40. #. module: keychain
  41. #: model:ir.ui.view,arch_db:keychain.keychain_account_form
  42. msgid "Accounts form"
  43. msgstr "Formularis de comptes"
  44. #. module: keychain
  45. #: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_data
  46. msgid "Additionnal data as json"
  47. msgstr "Dades addicionals com json"
  48. #. module: keychain
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_clear_password
  50. msgid "Clear password"
  51. msgstr "Esborra contrasenya"
  52. #. module: keychain
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_create_uid
  54. msgid "Created by"
  55. msgstr "Creat per"
  56. #. module: keychain
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_create_date
  58. msgid "Created on"
  59. msgstr "Creat el"
  60. #. module: keychain
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_data
  62. msgid "Data"
  63. msgstr "Dades"
  64. #. module: keychain
  65. #: code:addons/keychain/models/keychain.py:87
  66. #, python-format
  67. msgid "Data not valid"
  68. msgstr "Dades no vàlides"
  69. #. module: keychain
  70. #: code:addons/keychain/models/keychain.py:149
  71. #, python-format
  72. msgid "Data should be a valid JSON"
  73. msgstr "Les dades han de ser un JSON vàlid"
  74. #. module: keychain
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_display_name
  76. msgid "Display Name"
  77. msgstr "Veure el nom"
  78. #. module: keychain
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_environment
  80. msgid "Environment"
  81. msgstr "Entorn"
  82. #. module: keychain
  83. #: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_name
  84. msgid "Humain readable label"
  85. msgstr "Etiqueta humanament entenedora"
  86. #. module: keychain
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_id
  88. msgid "ID"
  89. msgstr "ID"
  90. #. module: keychain
  91. #: model:ir.ui.menu,name:keychain.keychain_menu
  92. msgid "Keychain"
  93. msgstr "Clauer"
  94. #. module: keychain
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account___last_update
  96. msgid "Last Modified on"
  97. msgstr "Darrera modificació el"
  98. #. module: keychain
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_write_uid
  100. msgid "Last Updated by"
  101. msgstr "Darrera Actualització per"
  102. #. module: keychain
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_write_date
  104. msgid "Last Updated on"
  105. msgstr "Darrera Actualització el"
  106. #. module: keychain
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_login
  108. #: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_login
  109. msgid "Login"
  110. msgstr "Entrada"
  111. #. module: keychain
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_name
  113. msgid "Name"
  114. msgstr "Nom"
  115. #. module: keychain
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_namespace
  117. msgid "Namespace"
  118. msgstr "Espai de noms"
  119. #. module: keychain
  120. #: code:addons/keychain/models/keychain.py:198
  121. #, python-format
  122. msgid ""
  123. "No 'keychain_key_%s' entries found in config file. Use a key similar to: %s"
  124. msgstr ""
  125. "No s'han trobat entrades 'keychain_key_%s' al fitxer de configuració. "
  126. "Utilitzeu una clau similar a: %s"
  127. #. module: keychain
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_password
  129. msgid "Password"
  130. msgstr "Contrasenya "
  131. #. module: keychain
  132. #: code:addons/keychain/models/keychain.py:162
  133. #, python-format
  134. msgid ""
  135. "Password has been encrypted with a different key. Unless you can recover the "
  136. "previous key, this password is unreadable."
  137. msgstr ""
  138. "La contrasenya està encriptada amb una clau diferent. Llevat que pugueu "
  139. "recuperar la clau anterior, la contrasenya és illegible."
  140. #. module: keychain
  141. #: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_password
  142. msgid "Password is derived from clear_password"
  143. msgstr "La contrasenya es deriva de clear_password"
  144. #. module: keychain
  145. #: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_clear_password
  146. msgid "Password. Leave empty if no changes"
  147. msgstr "Contrasenya. Deixeu-la buida si no hi ha canvis"
  148. #. module: keychain
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_technical_name
  150. msgid "Technical name"
  151. msgstr "Nom tècnic"
  152. #. module: keychain
  153. #: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_technical_name
  154. msgid "Technical name. Must be unique"
  155. msgstr "Nom tècnic. Ha de ser únic"
  156. #. module: keychain
  157. #: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_namespace
  158. msgid "Type of account"
  159. msgstr "Tipus de compte"
  160. #. module: keychain
  161. #: model:ir.model,name:keychain.model_keychain_account
  162. msgid "keychain.account"
  163. msgstr "keychain.account"