|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * field_rrule # # Translators: # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-07 03:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-07 03:47+0000\n" "Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/js/field_rrule.js:307 #, python-format msgid "%s occurrences" msgstr "%s Vorkommnisse"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/xml/field_rrule.xml:4 #, python-format msgid "Add instance" msgstr "Ergänze Instanz"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/xml/field_rrule.xml:33 #, python-format msgid "After an amount of occurrences" msgstr "Nach einer Anzahl Vorkommnisse"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/xml/field_rrule.xml:30 #, python-format msgid "At a date" msgstr "Zu einem Datum"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/xml/field_rrule.xml:14 #, python-format msgid "Begin" msgstr "Anfang"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/js/field_rrule.js:287 #, python-format msgid "Daily" msgstr "Täglich"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/xml/field_rrule.xml:76 #, python-format msgid "Day of month" msgstr "Tag des Monats"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/xml/field_rrule.xml:63 #, python-format msgid "Day of year" msgstr "Tag des Jahres"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/xml/field_rrule.xml:23 #, python-format msgid "End" msgstr "Ende"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/js/field_rrule.js:275 #, python-format msgid "Friday" msgstr "Freitag"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/js/field_rrule.js:288 #, python-format msgid "Hourly" msgstr "Stündlich"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/js/field_rrule.js:305 #, python-format msgid "Indefinitely" msgstr "Unendlich"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/xml/field_rrule.xml:54 #, python-format msgid "Interval" msgstr "Intervall"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/xml/field_rrule.xml:37 #, python-format msgid "Leave empty for no limit" msgstr "Leer lassen ohne Begrenzung"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/js/field_rrule.js:289 #, python-format msgid "Minutely" msgstr "Minütlich"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/js/field_rrule.js:271 #, python-format msgid "Monday" msgstr "Montag"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/js/field_rrule.js:285 #: code:addons/field_rrule/static/src/xml/field_rrule.xml:48 #, python-format msgid "Monthly" msgstr "Monatlich"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/xml/field_rrule.xml:41 #, python-format msgid "Recurrence" msgstr "Wiederholung"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/xml/field_rrule.xml:10 #, python-format msgid "Remove this rule" msgstr "Diese Regel entfernen"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/js/field_rrule.js:276 #, python-format msgid "Saturday" msgstr "Samstag"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/js/field_rrule.js:290 #, python-format msgid "Secondly" msgstr "Zweitens"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/js/field_rrule.js:277 #, python-format msgid "Sunday" msgstr "Sonntag"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/js/field_rrule.js:274 #, python-format msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/js/field_rrule.js:272 #, python-format msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/js/field_rrule.js:273 #, python-format msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/xml/field_rrule.xml:89 #, python-format msgid "Weekday" msgstr "Werktag"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/js/field_rrule.js:286 #: code:addons/field_rrule/static/src/xml/field_rrule.xml:47 #, python-format msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich"
#. module: field_rrule #. openerp-web #: code:addons/field_rrule/static/src/js/field_rrule.js:284 #: code:addons/field_rrule/static/src/xml/field_rrule.xml:49 #, python-format msgid "Yearly" msgstr "Jährlich"
|