You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

162 lines
4.7 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_editing
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-01-17 07:52+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-01-13 09:26+0000\n"
  12. "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>\n"
  13. "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/pt_PT/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  17. "Language: pt_PT\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #. module: mass_editing
  20. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  21. msgid "Add"
  22. msgstr "Adicionar"
  23. #. module: mass_editing
  24. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  25. msgid "Advanced"
  26. msgstr "Avançado"
  27. #. module: mass_editing
  28. #: field:mass.editing.wizard,create_uid:0 field:mass.object,create_uid:0
  29. msgid "Created by"
  30. msgstr "Criado por"
  31. #. module: mass_editing
  32. #: field:mass.editing.wizard,create_date:0 field:mass.object,create_date:0
  33. msgid "Created on"
  34. msgstr "Criado em"
  35. #. module: mass_editing
  36. #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:126
  37. #, python-format
  38. msgid "Deletion of the action record failed."
  39. msgstr "Falhou a eliminação do registo da ação "
  40. #. module: mass_editing
  41. #: field:mass.editing.wizard,display_name:0 field:mass.object,display_name:0
  42. msgid "Display Name"
  43. msgstr "Nome a Apresentar"
  44. #. module: mass_editing
  45. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  46. msgid ""
  47. "Display a button in the sidebar of related documents to open a composition "
  48. "wizard"
  49. msgstr "Apresentar um botão na barra lateral do documento relacionado para abrir um assistente de composição"
  50. #. module: mass_editing
  51. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  52. #: field:mass.object,field_ids:0
  53. msgid "Fields"
  54. msgstr "Campos"
  55. #. module: mass_editing
  56. #: field:mass.editing.wizard,id:0 field:mass.object,id:0
  57. msgid "ID"
  58. msgstr "ID"
  59. #. module: mass_editing
  60. #: field:mass.editing.wizard,__last_update:0 field:mass.object,__last_update:0
  61. msgid "Last Modified on"
  62. msgstr "Última Modificação Em"
  63. #. module: mass_editing
  64. #: field:mass.editing.wizard,write_uid:0 field:mass.object,write_uid:0
  65. msgid "Last Updated by"
  66. msgstr "Última Atualização Por"
  67. #. module: mass_editing
  68. #: field:mass.editing.wizard,write_date:0 field:mass.object,write_date:0
  69. msgid "Last Updated on"
  70. msgstr "Última Atualização Em"
  71. #. module: mass_editing
  72. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_editing.action_mass_object_form
  73. #: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_editing
  74. #: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_object_view
  75. msgid "Mass Editing"
  76. msgstr "Edição Múltipla"
  77. #. module: mass_editing
  78. #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:74
  79. #, python-format
  80. msgid "Mass Editing (%s)"
  81. msgstr "Edição Múltipla (%s)"
  82. #. module: mass_editing
  83. #: field:mass.object,model_id:0
  84. msgid "Model"
  85. msgstr "Modelo"
  86. #. module: mass_editing
  87. #: field:mass.object,model_ids:0
  88. msgid "Model List"
  89. msgstr "Lista de Modelos"
  90. #. module: mass_editing
  91. #: field:mass.object,name:0
  92. msgid "Name"
  93. msgstr "Nome"
  94. #. module: mass_editing
  95. #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:49
  96. #: sql_constraint:mass.object:0
  97. #, python-format
  98. msgid "Name must be unique!"
  99. msgstr "O nome tem que ser único!"
  100. #. module: mass_editing
  101. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  102. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_tree
  103. msgid "Object"
  104. msgstr "Objeto"
  105. #. module: mass_editing
  106. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  107. msgid "Remove"
  108. msgstr "Remover"
  109. #. module: mass_editing
  110. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  111. msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
  112. msgstr "Remover a ação contextual para usar este modelo em documentos relacionados"
  113. #. module: mass_editing
  114. #: field:mass.object,ref_ir_act_window:0
  115. msgid "Sidebar Action"
  116. msgstr "Ação da Barra Lateral"
  117. #. module: mass_editing
  118. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  119. #: field:mass.object,ref_ir_value:0
  120. msgid "Sidebar Button"
  121. msgstr "Botão da Barra Lateral"
  122. #. module: mass_editing
  123. #: help:mass.object,ref_ir_act_window:0
  124. msgid ""
  125. "Sidebar action to make this template available on records "
  126. "of the related document model"
  127. msgstr "Ação da Barra Lateral para tornar este modelo disponível em registos de modelo de documentos relacionado"
  128. #. module: mass_editing
  129. #: help:mass.object,ref_ir_value:0
  130. msgid "Sidebar button to open the sidebar action"
  131. msgstr "Botão da Barra Lateral para abrir a Ação da Barra Lateral"
  132. #. module: mass_editing
  133. #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:125
  134. #, python-format
  135. msgid "Warning"
  136. msgstr "Aviso"