You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

311 lines
9.5 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * dead_mans_switch_server
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Accounts-Payable - Alkemics, 2015
  7. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015
  8. # Antonio Trueba, 2016
  9. # Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
  10. # Chen-Do LU <clu@alkemics.com>, 2015
  11. # Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2013-2014, 2015-2016
  12. # Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2014
  13. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
  14. # François Breysse <fb@alkemics.com>, 2015
  15. # Guewen Baconnier <guewen.baconnier@camptocamp.com>, 2015
  16. # Hotellook, 2014
  17. # Jim Spentzos, 2014
  18. # Jim Spentzos, 2014
  19. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  20. # njeudy <njeudy@tuxservices.com>, 2015
  21. # Pierre Verkest <pverkest@anybox.fr>, 2015
  22. msgid ""
  23. msgstr ""
  24. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  25. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  26. "POT-Creation-Date: 2016-11-28 21:29+0000\n"
  27. "PO-Revision-Date: 2016-11-25 14:55+0000\n"
  28. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  29. "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/fr/)\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  33. "Language: fr\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  35. #. module: dead_mans_switch_server
  36. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:158
  37. #, python-format
  38. msgid "%s seems to be dead"
  39. msgstr ""
  40. #. module: dead_mans_switch_server
  41. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  42. msgid "Activate"
  43. msgstr ""
  44. #. module: dead_mans_switch_server
  45. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  46. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  47. msgid "Active"
  48. msgstr "Active"
  49. #. module: dead_mans_switch_server
  50. #: field:dead.mans.switch.instance,last_user_count:0
  51. #: field:dead.mans.switch.instance,last_user_count_sparkline:0
  52. msgid "Active users"
  53. msgstr ""
  54. #. module: dead_mans_switch_server
  55. #: field:dead.mans.switch.instance,alive:0
  56. msgid "Alive"
  57. msgstr ""
  58. #. module: dead_mans_switch_server
  59. #: field:dead.mans.switch.instance,alive_max_delay:0
  60. msgid "Alive delay"
  61. msgstr ""
  62. #. module: dead_mans_switch_server
  63. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  64. #: field:dead.mans.switch.instance,last_cpu:0
  65. #: field:dead.mans.switch.instance,last_cpu_sparkline:0
  66. #: field:dead.mans.switch.log,cpu:0
  67. msgid "CPU"
  68. msgstr ""
  69. #. module: dead_mans_switch_server
  70. #: field:dead.mans.switch.instance,create_uid:0
  71. #: field:dead.mans.switch.log,create_uid:0
  72. msgid "Created by"
  73. msgstr "Créé par"
  74. #. module: dead_mans_switch_server
  75. #: field:dead.mans.switch.instance,create_date:0
  76. #: field:dead.mans.switch.log,create_date:0
  77. msgid "Created on"
  78. msgstr "Créé le"
  79. #. module: dead_mans_switch_server
  80. #: field:dead.mans.switch.instance,partner_id:0
  81. msgid "Customer"
  82. msgstr "Client"
  83. #. module: dead_mans_switch_server
  84. #: model:ir.actions.act_window,name:dead_mans_switch_server.action_dead_mans_switch_instance
  85. #: model:ir.ui.menu,name:dead_mans_switch_server.menu_dead_mans_switch
  86. #: model:ir.ui.menu,name:dead_mans_switch_server.menu_dead_mans_switch_instance
  87. msgid "Customer instances"
  88. msgstr ""
  89. #. module: dead_mans_switch_server
  90. #: sql_constraint:dead.mans.switch.instance:0
  91. msgid "Database ID must be unique"
  92. msgstr ""
  93. #. module: dead_mans_switch_server
  94. #: field:dead.mans.switch.instance,database_uuid:0
  95. msgid "Database id"
  96. msgstr ""
  97. #. module: dead_mans_switch_server
  98. #: help:dead.mans.switch.instance,message_last_post:0
  99. msgid "Date of the last message posted on the record."
  100. msgstr "Date du dernier message publié sur cet enregistrement"
  101. #. module: dead_mans_switch_server
  102. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:156
  103. #, python-format
  104. msgid "Dead man's switch warning: %s"
  105. msgstr ""
  106. #. module: dead_mans_switch_server
  107. #: field:dead.mans.switch.instance,description:0
  108. msgid "Description"
  109. msgstr "Descriptions"
  110. #. module: dead_mans_switch_server
  111. #: field:dead.mans.switch.instance,display_name:0
  112. #: field:dead.mans.switch.log,display_name:0
  113. msgid "Display Name"
  114. msgstr "Nom affiché"
  115. #. module: dead_mans_switch_server
  116. #: field:dead.mans.switch.instance,message_follower_ids:0
  117. msgid "Followers"
  118. msgstr "Abonnés"
  119. #. module: dead_mans_switch_server
  120. #: help:dead.mans.switch.instance,message_summary:0
  121. msgid ""
  122. "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
  123. "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
  124. msgstr "Contient le résumé de la discussion (nombre de messages, ...). Ce résumé est au format HTML pour permettre son utilisation dans la vue kanban."
  125. #. module: dead_mans_switch_server
  126. #: field:dead.mans.switch.instance,id:0 field:dead.mans.switch.log,id:0
  127. msgid "ID"
  128. msgstr "ID"
  129. #. module: dead_mans_switch_server
  130. #: help:dead.mans.switch.instance,message_unread:0
  131. msgid "If checked new messages require your attention."
  132. msgstr "Si coché, les nouveaux messages seront portés à votre attention."
  133. #. module: dead_mans_switch_server
  134. #: field:dead.mans.switch.log,instance_id:0
  135. msgid "Instance"
  136. msgstr ""
  137. #. module: dead_mans_switch_server
  138. #: model:ir.model,name:dead_mans_switch_server.model_dead_mans_switch_log
  139. msgid "Instance log line"
  140. msgstr ""
  141. #. module: dead_mans_switch_server
  142. #: model:ir.model,name:dead_mans_switch_server.model_dead_mans_switch_instance
  143. msgid "Instance to monitor"
  144. msgstr ""
  145. #. module: dead_mans_switch_server
  146. #: field:dead.mans.switch.instance,message_is_follower:0
  147. msgid "Is a Follower"
  148. msgstr "Est un abonné"
  149. #. module: dead_mans_switch_server
  150. #: field:dead.mans.switch.instance,message_last_post:0
  151. msgid "Last Message Date"
  152. msgstr "Date du dernier message"
  153. #. module: dead_mans_switch_server
  154. #: field:dead.mans.switch.instance,__last_update:0
  155. #: field:dead.mans.switch.log,__last_update:0
  156. msgid "Last Modified on"
  157. msgstr "Dernière modification le"
  158. #. module: dead_mans_switch_server
  159. #: field:dead.mans.switch.instance,write_uid:0
  160. #: field:dead.mans.switch.log,write_uid:0
  161. msgid "Last Updated by"
  162. msgstr "Mis à jour par"
  163. #. module: dead_mans_switch_server
  164. #: field:dead.mans.switch.instance,write_date:0
  165. #: field:dead.mans.switch.log,write_date:0
  166. msgid "Last Updated on"
  167. msgstr "Mis à jour le"
  168. #. module: dead_mans_switch_server
  169. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  170. #: field:dead.mans.switch.instance,last_seen:0
  171. msgid "Last seen"
  172. msgstr ""
  173. #. module: dead_mans_switch_server
  174. #: field:dead.mans.switch.instance,log_ids:0
  175. msgid "Log lines"
  176. msgstr ""
  177. #. module: dead_mans_switch_server
  178. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:79
  179. #, python-format
  180. msgid "Logs"
  181. msgstr "Journaux"
  182. #. module: dead_mans_switch_server
  183. #: model:res.groups,name:dead_mans_switch_server.group_manager
  184. msgid "Manager"
  185. msgstr ""
  186. #. module: dead_mans_switch_server
  187. #: field:dead.mans.switch.instance,message_ids:0
  188. msgid "Messages"
  189. msgstr "Messages"
  190. #. module: dead_mans_switch_server
  191. #: help:dead.mans.switch.instance,message_ids:0
  192. msgid "Messages and communication history"
  193. msgstr "Historique des messages et communications"
  194. #. module: dead_mans_switch_server
  195. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  196. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  197. msgid "New"
  198. msgstr "Nouveau"
  199. #. module: dead_mans_switch_server
  200. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  201. msgid "Open logs"
  202. msgstr ""
  203. #. module: dead_mans_switch_server
  204. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  205. #: field:dead.mans.switch.instance,last_ram:0
  206. #: field:dead.mans.switch.instance,last_ram_sparkline:0
  207. #: field:dead.mans.switch.log,ram:0
  208. msgid "RAM"
  209. msgstr ""
  210. #. module: dead_mans_switch_server
  211. #: field:dead.mans.switch.instance,user_id:0
  212. msgid "Responsible user"
  213. msgstr ""
  214. #. module: dead_mans_switch_server
  215. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  216. #: field:dead.mans.switch.instance,state:0
  217. msgid "State"
  218. msgstr "État"
  219. #. module: dead_mans_switch_server
  220. #: field:dead.mans.switch.instance,message_summary:0
  221. msgid "Summary"
  222. msgstr "Résumé"
  223. #. module: dead_mans_switch_server
  224. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  225. msgid "Suspend"
  226. msgstr ""
  227. #. module: dead_mans_switch_server
  228. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  229. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  230. msgid "Suspended"
  231. msgstr ""
  232. #. module: dead_mans_switch_server
  233. #: help:dead.mans.switch.instance,alive_max_delay:0
  234. msgid ""
  235. "The amount of seconds without notice after which the instance is considered "
  236. "dead"
  237. msgstr ""
  238. #. module: dead_mans_switch_server
  239. #: view:dead.mans.switch.log:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_log
  240. msgid "This month"
  241. msgstr ""
  242. #. module: dead_mans_switch_server
  243. #: view:dead.mans.switch.log:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_log
  244. msgid "This week"
  245. msgstr ""
  246. #. module: dead_mans_switch_server
  247. #: field:dead.mans.switch.instance,message_unread:0
  248. msgid "Unread Messages"
  249. msgstr "Messages non-lus"
  250. #. module: dead_mans_switch_server
  251. #: model:res.groups,name:dead_mans_switch_server.group_user
  252. msgid "User"
  253. msgstr "Utilisateur"
  254. #. module: dead_mans_switch_server
  255. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  256. msgid "Users"
  257. msgstr "Utilisateurs"
  258. #. module: dead_mans_switch_server
  259. #: field:dead.mans.switch.log,user_count:0
  260. msgid "Users logged in"
  261. msgstr ""