You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

336 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Paolo Valier <paolo.valier@hotmail.it>, 2016
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2016-12-23 02:01+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2016-12-23 02:01+0000\n"
  14. "Last-Translator: Paolo Valier <paolo.valier@hotmail.it>, 2016\n"
  15. "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: it\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: auto_backup
  22. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  23. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  24. msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  25. #. module: auto_backup
  26. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
  27. msgid "Absolute path for storing the backups"
  28. msgstr "Percorso assoluto per il salvataggio del DB"
  29. #. module: auto_backup
  30. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  31. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  32. msgid "Automated Backups"
  33. msgstr "Backup automatici"
  34. #. module: auto_backup
  35. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  36. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  37. msgstr "Il backup automatico del DB è pianificato come segue:"
  38. #. module: auto_backup
  39. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  40. msgid "Backup Failed"
  41. msgstr "Backup Fallito"
  42. #. module: auto_backup
  43. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  44. msgid "Backup Successful"
  45. msgstr "Backup Riuscito"
  46. #. module: auto_backup
  47. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
  48. msgid "Backups"
  49. msgstr "Backups"
  50. #. module: auto_backup
  51. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  52. msgid ""
  53. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  54. "autodeletion."
  55. msgstr ""
  56. "I Backup antecedenti questo numero di giorni saranno eliminati "
  57. "automaticamente. Impostare a 0 per disattivare l'eliminazione automatica."
  58. #. module: auto_backup
  59. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  60. msgid "Basic backup configuration"
  61. msgstr "Configurazione di base del Backup"
  62. #. module: auto_backup
  63. #: sql_constraint:db.backup:0
  64. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  65. msgstr "Impossibile duplicare una configurazione."
  66. #. module: auto_backup
  67. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
  68. msgid "Choose the storage method for this backup."
  69. msgstr "Scegliere il tipo di archiviazione per questo metodo di backup. "
  70. #. module: auto_backup
  71. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
  72. #, python-format
  73. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  74. msgstr "Eliminazione dei vecchi backup di database non riuscita."
  75. #. module: auto_backup
  76. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
  77. #, python-format
  78. msgid "Connection Test Failed!"
  79. msgstr "Test connessione Fallito!"
  80. #. module: auto_backup
  81. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
  82. #, python-format
  83. msgid "Connection Test Succeeded!"
  84. msgstr "Test connessione avvenuto con successo!"
  85. #. module: auto_backup
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
  87. msgid "Created by"
  88. msgstr "Creato da"
  89. #. module: auto_backup
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
  91. msgid "Created on"
  92. msgstr "Creato il"
  93. #. module: auto_backup
  94. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
  95. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  96. #, python-format
  97. msgid "Database backup failed."
  98. msgstr "Backup del Database non riuscito."
  99. #. module: auto_backup
  100. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
  101. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  102. #, python-format
  103. msgid "Database backup succeeded."
  104. msgstr "Backup del Database riuscito."
  105. #. module: auto_backup
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  107. msgid "Days to keep"
  108. msgstr "Giorni da conservare"
  109. #. module: auto_backup
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
  111. msgid "Display Name"
  112. msgstr "Nome da visualizzare"
  113. #. module: auto_backup
  114. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
  115. #, python-format
  116. msgid ""
  117. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  118. msgstr ""
  119. "Non salvare i backup nel proprio filestore altrimenti verrà eseguita una "
  120. "copia di backup anche dei propri backup!"
  121. #. module: auto_backup
  122. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  123. msgid "Execute backup(s)"
  124. msgstr "Esegui backup(s)"
  125. #. module: auto_backup
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
  127. msgid "Folder"
  128. msgstr "Cartella"
  129. #. module: auto_backup
  130. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  131. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  132. msgstr ""
  133. "Andare in Configurazione / Funzioni Tecniche / Automazione / Azioni "
  134. "Programmate."
  135. #. module: auto_backup
  136. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  137. msgid "Help"
  138. msgstr "Aiuto"
  139. #. module: auto_backup
  140. #: sql_constraint:db.backup:0
  141. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  142. msgstr ""
  143. "Impossibile rimuovere backup dal futuro. Cercare nella Documentazione."
  144. #. module: auto_backup
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
  146. msgid "ID"
  147. msgstr "ID"
  148. #. module: auto_backup
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
  150. msgid "Last Modified on"
  151. msgstr "Ultima modifica il"
  152. #. module: auto_backup
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
  154. msgid "Last Updated by"
  155. msgstr "Ultimo aggiornamento di"
  156. #. module: auto_backup
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
  158. msgid "Last Updated on"
  159. msgstr "Ultimo aggiornamento il"
  160. #. module: auto_backup
  161. #: selection:db.backup,method:0
  162. msgid "Local disk"
  163. msgstr "Disco locale"
  164. #. module: auto_backup
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
  166. msgid "Method"
  167. msgstr "Metodo"
  168. #. module: auto_backup
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
  170. msgid "Name"
  171. msgstr "Nome"
  172. #. module: auto_backup
  173. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  174. msgid ""
  175. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  176. "permissions for that file."
  177. msgstr ""
  178. "Percorso al file della chiave privata. Soltanto l'utente Odoo dovrebbe avere"
  179. " il permesso in lettura di questo file."
  180. #. module: auto_backup
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  182. msgid "Private key location"
  183. msgstr "Posizione chiave privata"
  184. #. module: auto_backup
  185. #: selection:db.backup,method:0
  186. msgid "Remote SFTP server"
  187. msgstr "Server SFTP remoto"
  188. #. module: auto_backup
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  190. msgid "SFTP Password"
  191. msgstr "Password SFTP"
  192. #. module: auto_backup
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  194. msgid "SFTP Port"
  195. msgstr "Porta SFTP"
  196. #. module: auto_backup
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  198. msgid "SFTP Server"
  199. msgstr "Server SFTP"
  200. #. module: auto_backup
  201. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  202. msgid "SFTP Settings"
  203. msgstr "Impostazioni SFTP"
  204. #. module: auto_backup
  205. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
  206. msgid "Search options"
  207. msgstr "Opzioni di ricerca"
  208. #. module: auto_backup
  209. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  210. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  211. msgstr "Cerca l'azione denominata 'Pianificazione del backup'."
  212. #. module: auto_backup
  213. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  214. msgid ""
  215. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
  216. "generated."
  217. msgstr ""
  218. "Impostare lo scheduler per attivare e compilare la frequenza con cui si "
  219. "desidera generare il backup."
  220. #. module: auto_backup
  221. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
  222. msgid "Summary of this backup process"
  223. msgstr "Riepilogo di questo processo di backup"
  224. #. module: auto_backup
  225. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  226. msgid "Test SFTP Connection"
  227. msgstr "Prova Connessione SFTP"
  228. #. module: auto_backup
  229. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  230. msgid ""
  231. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  232. msgstr ""
  233. "Il nome host o l'indirizzo IP del tuo server remoto. Per esempio 192.168.0.1"
  234. #. module: auto_backup
  235. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  236. msgid ""
  237. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  238. "then this is the password to decrypt it."
  239. msgstr ""
  240. "La password per la connessione SFTP. Se viene specificato un file per la "
  241. "chiave privata, allora questo è la password per decodificarla."
  242. #. module: auto_backup
  243. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  244. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  245. msgstr "La porta sul server FTP che accetta chiamate SSH/SFTP."
  246. #. module: auto_backup
  247. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  248. msgid ""
  249. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
  250. " on the external server."
  251. msgstr ""
  252. "Il nome utente per la connessione SFTP. Questo è l'utente sul server "
  253. "esterno."
  254. #. module: auto_backup
  255. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  256. msgid ""
  257. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  258. "you specify."
  259. msgstr ""
  260. "Usare SFTP con cautela! Questa modalità scrive file nel percorso specificato"
  261. " su server esterni."
  262. #. module: auto_backup
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  264. msgid "Username in the SFTP Server"
  265. msgstr "Nome utente presso il Server SFTP"
  266. #. module: auto_backup
  267. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  268. msgid "Warning:"
  269. msgstr "Avviso:"
  270. #. module: auto_backup
  271. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  272. msgid "db.backup"
  273. msgstr "db.backup"
  274. #. module: auto_backup
  275. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  276. msgid "john"
  277. msgstr "john"
  278. #. module: auto_backup
  279. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  280. msgid "sftp.example.com"
  281. msgstr "sftp.example.com"