You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

295 lines
8.5 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * dead_mans_switch_server
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-08-19 09:45+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-08-21 07:19+0000\n"
  12. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  13. "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/ja/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  17. "Language: ja\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. #. module: dead_mans_switch_server
  20. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:158
  21. #, python-format
  22. msgid "%s seems to be dead"
  23. msgstr ""
  24. #. module: dead_mans_switch_server
  25. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  26. msgid "Activate"
  27. msgstr ""
  28. #. module: dead_mans_switch_server
  29. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  30. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  31. msgid "Active"
  32. msgstr "有効"
  33. #. module: dead_mans_switch_server
  34. #: field:dead.mans.switch.instance,last_user_count:0
  35. #: field:dead.mans.switch.instance,last_user_count_sparkline:0
  36. msgid "Active users"
  37. msgstr ""
  38. #. module: dead_mans_switch_server
  39. #: field:dead.mans.switch.instance,alive:0
  40. msgid "Alive"
  41. msgstr ""
  42. #. module: dead_mans_switch_server
  43. #: field:dead.mans.switch.instance,alive_max_delay:0
  44. msgid "Alive delay"
  45. msgstr ""
  46. #. module: dead_mans_switch_server
  47. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  48. #: field:dead.mans.switch.instance,last_cpu:0
  49. #: field:dead.mans.switch.instance,last_cpu_sparkline:0
  50. #: field:dead.mans.switch.log,cpu:0
  51. msgid "CPU"
  52. msgstr ""
  53. #. module: dead_mans_switch_server
  54. #: field:dead.mans.switch.instance,create_uid:0
  55. #: field:dead.mans.switch.log,create_uid:0
  56. msgid "Created by"
  57. msgstr "作成者"
  58. #. module: dead_mans_switch_server
  59. #: field:dead.mans.switch.instance,create_date:0
  60. #: field:dead.mans.switch.log,create_date:0
  61. msgid "Created on"
  62. msgstr "作成日"
  63. #. module: dead_mans_switch_server
  64. #: field:dead.mans.switch.instance,partner_id:0
  65. msgid "Customer"
  66. msgstr ""
  67. #. module: dead_mans_switch_server
  68. #: model:ir.actions.act_window,name:dead_mans_switch_server.action_dead_mans_switch_instance
  69. #: model:ir.ui.menu,name:dead_mans_switch_server.menu_dead_mans_switch
  70. #: model:ir.ui.menu,name:dead_mans_switch_server.menu_dead_mans_switch_instance
  71. msgid "Customer instances"
  72. msgstr ""
  73. #. module: dead_mans_switch_server
  74. #: sql_constraint:dead.mans.switch.instance:0
  75. msgid "Database ID must be unique"
  76. msgstr ""
  77. #. module: dead_mans_switch_server
  78. #: field:dead.mans.switch.instance,database_uuid:0
  79. msgid "Database id"
  80. msgstr ""
  81. #. module: dead_mans_switch_server
  82. #: help:dead.mans.switch.instance,message_last_post:0
  83. msgid "Date of the last message posted on the record."
  84. msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
  85. #. module: dead_mans_switch_server
  86. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:156
  87. #, python-format
  88. msgid "Dead man's switch warning: %s"
  89. msgstr ""
  90. #. module: dead_mans_switch_server
  91. #: field:dead.mans.switch.instance,description:0
  92. msgid "Description"
  93. msgstr "説明"
  94. #. module: dead_mans_switch_server
  95. #: field:dead.mans.switch.instance,display_name:0
  96. #: field:dead.mans.switch.log,display_name:0
  97. msgid "Display Name"
  98. msgstr "表示名"
  99. #. module: dead_mans_switch_server
  100. #: field:dead.mans.switch.instance,message_follower_ids:0
  101. msgid "Followers"
  102. msgstr "フォロワー"
  103. #. module: dead_mans_switch_server
  104. #: help:dead.mans.switch.instance,message_summary:0
  105. msgid ""
  106. "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
  107. "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
  108. msgstr ""
  109. #. module: dead_mans_switch_server
  110. #: field:dead.mans.switch.instance,id:0 field:dead.mans.switch.log,id:0
  111. msgid "ID"
  112. msgstr "ID"
  113. #. module: dead_mans_switch_server
  114. #: help:dead.mans.switch.instance,message_unread:0
  115. msgid "If checked new messages require your attention."
  116. msgstr ""
  117. #. module: dead_mans_switch_server
  118. #: field:dead.mans.switch.log,instance_id:0
  119. msgid "Instance"
  120. msgstr ""
  121. #. module: dead_mans_switch_server
  122. #: model:ir.model,name:dead_mans_switch_server.model_dead_mans_switch_log
  123. msgid "Instance log line"
  124. msgstr ""
  125. #. module: dead_mans_switch_server
  126. #: model:ir.model,name:dead_mans_switch_server.model_dead_mans_switch_instance
  127. msgid "Instance to monitor"
  128. msgstr ""
  129. #. module: dead_mans_switch_server
  130. #: field:dead.mans.switch.instance,message_is_follower:0
  131. msgid "Is a Follower"
  132. msgstr ""
  133. #. module: dead_mans_switch_server
  134. #: field:dead.mans.switch.instance,message_last_post:0
  135. msgid "Last Message Date"
  136. msgstr "最終メッセージ日"
  137. #. module: dead_mans_switch_server
  138. #: field:dead.mans.switch.instance,__last_update:0
  139. #: field:dead.mans.switch.log,__last_update:0
  140. msgid "Last Modified on"
  141. msgstr "最終更新日"
  142. #. module: dead_mans_switch_server
  143. #: field:dead.mans.switch.instance,write_uid:0
  144. #: field:dead.mans.switch.log,write_uid:0
  145. msgid "Last Updated by"
  146. msgstr "最終更新者"
  147. #. module: dead_mans_switch_server
  148. #: field:dead.mans.switch.instance,write_date:0
  149. #: field:dead.mans.switch.log,write_date:0
  150. msgid "Last Updated on"
  151. msgstr "最終更新日"
  152. #. module: dead_mans_switch_server
  153. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  154. #: field:dead.mans.switch.instance,last_seen:0
  155. msgid "Last seen"
  156. msgstr ""
  157. #. module: dead_mans_switch_server
  158. #: field:dead.mans.switch.instance,log_ids:0
  159. msgid "Log lines"
  160. msgstr ""
  161. #. module: dead_mans_switch_server
  162. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:79
  163. #, python-format
  164. msgid "Logs"
  165. msgstr ""
  166. #. module: dead_mans_switch_server
  167. #: model:res.groups,name:dead_mans_switch_server.group_manager
  168. msgid "Manager"
  169. msgstr ""
  170. #. module: dead_mans_switch_server
  171. #: field:dead.mans.switch.instance,message_ids:0
  172. msgid "Messages"
  173. msgstr "メッセージ"
  174. #. module: dead_mans_switch_server
  175. #: help:dead.mans.switch.instance,message_ids:0
  176. msgid "Messages and communication history"
  177. msgstr "メッセージと通信履歴"
  178. #. module: dead_mans_switch_server
  179. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  180. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  181. msgid "New"
  182. msgstr ""
  183. #. module: dead_mans_switch_server
  184. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  185. msgid "Open logs"
  186. msgstr ""
  187. #. module: dead_mans_switch_server
  188. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  189. #: field:dead.mans.switch.instance,last_ram:0
  190. #: field:dead.mans.switch.instance,last_ram_sparkline:0
  191. #: field:dead.mans.switch.log,ram:0
  192. msgid "RAM"
  193. msgstr ""
  194. #. module: dead_mans_switch_server
  195. #: field:dead.mans.switch.instance,user_id:0
  196. msgid "Responsible user"
  197. msgstr ""
  198. #. module: dead_mans_switch_server
  199. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  200. #: field:dead.mans.switch.instance,state:0
  201. msgid "State"
  202. msgstr ""
  203. #. module: dead_mans_switch_server
  204. #: field:dead.mans.switch.instance,message_summary:0
  205. msgid "Summary"
  206. msgstr ""
  207. #. module: dead_mans_switch_server
  208. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  209. msgid "Suspend"
  210. msgstr ""
  211. #. module: dead_mans_switch_server
  212. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  213. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  214. msgid "Suspended"
  215. msgstr ""
  216. #. module: dead_mans_switch_server
  217. #: help:dead.mans.switch.instance,alive_max_delay:0
  218. msgid ""
  219. "The amount of seconds without notice after which the instance is considered "
  220. "dead"
  221. msgstr ""
  222. #. module: dead_mans_switch_server
  223. #: view:dead.mans.switch.log:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_log
  224. msgid "This month"
  225. msgstr ""
  226. #. module: dead_mans_switch_server
  227. #: view:dead.mans.switch.log:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_log
  228. msgid "This week"
  229. msgstr ""
  230. #. module: dead_mans_switch_server
  231. #: field:dead.mans.switch.instance,message_unread:0
  232. msgid "Unread Messages"
  233. msgstr "未読メッセージ"
  234. #. module: dead_mans_switch_server
  235. #: model:res.groups,name:dead_mans_switch_server.group_user
  236. msgid "User"
  237. msgstr "ユーザ"
  238. #. module: dead_mans_switch_server
  239. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  240. msgid "Users"
  241. msgstr ""
  242. #. module: dead_mans_switch_server
  243. #: field:dead.mans.switch.log,user_count:0
  244. msgid "Users logged in"
  245. msgstr ""