You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

241 lines
8.2 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_user_role
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-06-22 01:12+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-06-22 01:12+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "Language: sl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  20. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. module: base_user_role
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__model_access
  23. msgid "Access Controls"
  24. msgstr "Nadzor dostopa"
  25. #. module: base_user_role
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__menu_access
  27. msgid "Access Menu"
  28. msgstr "Meni dostopa"
  29. #. module: base_user_role
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__category_id
  31. msgid "Application"
  32. msgstr "Aplikacija"
  33. #. module: base_user_role
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__group_category_id
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Associated category"
  37. msgstr "Povezana skupina"
  38. #. module: base_user_role
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__group_id
  40. msgid "Associated group"
  41. msgstr "Povezana skupina"
  42. #. module: base_user_role
  43. #: model:ir.model.fields,help:base_user_role.field_res_users_role__group_category_id
  44. #, fuzzy
  45. msgid "Associated group's category"
  46. msgstr "Povezana skupina"
  47. #. module: base_user_role
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__color
  49. msgid "Color Index"
  50. msgstr "Barvni indeks"
  51. #. module: base_user_role
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__comment
  53. msgid "Comment"
  54. msgstr "Komentar"
  55. #. module: base_user_role
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line__company_id
  57. msgid "Company"
  58. msgstr ""
  59. #. module: base_user_role
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__create_uid
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line__create_uid
  62. msgid "Created by"
  63. msgstr "Ustvaril"
  64. #. module: base_user_role
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__create_date
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line__create_date
  67. msgid "Created on"
  68. msgstr "Ustvarjeno"
  69. #. module: base_user_role
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__display_name
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line__display_name
  72. msgid "Display Name"
  73. msgstr "Prikazni naziv"
  74. #. module: base_user_role
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line__is_enabled
  76. msgid "Enabled"
  77. msgstr "Omogočeno"
  78. #. module: base_user_role
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line__date_from
  80. msgid "From"
  81. msgstr "Od"
  82. #. module: base_user_role
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__full_name
  84. msgid "Group Name"
  85. msgstr "Naziv skupine"
  86. #. module: base_user_role
  87. #: model:ir.model.fields,help:base_user_role.field_res_users_role__share
  88. msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
  89. msgstr ""
  90. #. module: base_user_role
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_user_role.view_res_users_role_form
  92. msgid "Groups"
  93. msgstr "Skupine"
  94. #. module: base_user_role
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__id
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line__id
  97. msgid "ID"
  98. msgstr "ID"
  99. #. module: base_user_role
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__implied_ids
  101. msgid "Inherits"
  102. msgstr "Podeduje"
  103. #. module: base_user_role
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role____last_update
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line____last_update
  106. msgid "Last Modified on"
  107. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  108. #. module: base_user_role
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__write_uid
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line__write_uid
  111. msgid "Last Updated by"
  112. msgstr "Zadnji posodobil"
  113. #. module: base_user_role
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__write_date
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line__write_date
  116. msgid "Last Updated on"
  117. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  118. #. module: base_user_role
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__name
  120. msgid "Name"
  121. msgstr "Naziv"
  122. #. module: base_user_role
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line__role_id
  124. msgid "Role"
  125. msgstr "Vloga"
  126. #. module: base_user_role
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users__role_line_ids
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__line_ids
  129. msgid "Role lines"
  130. msgstr "Postavke vlog"
  131. #. module: base_user_role
  132. #: model:ir.actions.act_window,name:base_user_role.action_res_users_role_tree
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users__role_ids
  134. #: model:ir.ui.menu,name:base_user_role.menu_action_res_users_role_tree
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_user_role.view_res_users_form_inherit
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_user_role.view_res_users_role_search
  137. msgid "Roles"
  138. msgstr "Vloge"
  139. #. module: base_user_role
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__rule_groups
  141. msgid "Rules"
  142. msgstr "Pravila"
  143. #. module: base_user_role
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__share
  145. msgid "Share Group"
  146. msgstr ""
  147. #. module: base_user_role
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line__date_to
  149. msgid "To"
  150. msgstr "Za"
  151. #. module: base_user_role
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__trans_implied_ids
  153. msgid "Transitively inherits"
  154. msgstr "Prehodno podeduje"
  155. #. module: base_user_role
  156. #: model:ir.actions.server,name:base_user_role.cron_update_users_ir_actions_server
  157. #: model:ir.cron,cron_name:base_user_role.cron_update_users
  158. #: model:ir.cron,name:base_user_role.cron_update_users
  159. #, fuzzy
  160. msgid "Update user roles"
  161. msgstr "Uporabniška vloga"
  162. #. module: base_user_role
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line__user_id
  164. msgid "User"
  165. msgstr "Uporabnik"
  166. #. module: base_user_role
  167. #: code:addons/base_user_role/models/role.py:0
  168. #, python-format
  169. msgid "User \"{}\" does not have access to the company \"{}\""
  170. msgstr ""
  171. #. module: base_user_role
  172. #: model:ir.model,name:base_user_role.model_res_users_role
  173. msgid "User role"
  174. msgstr "Uporabniška vloga"
  175. #. module: base_user_role
  176. #: model:ir.module.category,name:base_user_role.ir_module_category_role
  177. msgid "User roles"
  178. msgstr ""
  179. #. module: base_user_role
  180. #: model:ir.model,name:base_user_role.model_res_users
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__users
  182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_user_role.view_res_users_role_form
  183. msgid "Users"
  184. msgstr "Uporabniki"
  185. #. module: base_user_role
  186. #: model:ir.model,name:base_user_role.model_res_users_role_line
  187. msgid "Users associated to a role"
  188. msgstr "Uporabniki povezani z vlogo"
  189. #. module: base_user_role
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__user_ids
  191. #, fuzzy
  192. msgid "Users list"
  193. msgstr "Uporabniki"
  194. #. module: base_user_role
  195. #: model:ir.model.fields,help:base_user_role.field_res_users_role__implied_ids
  196. msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
  197. msgstr "Uporabniki v tej skupini samodejno podedujejo te skupine"
  198. #. module: base_user_role
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role__view_access
  200. msgid "Views"
  201. msgstr "Prikazi"