You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

444 lines
14 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auditlog
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2016
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013-2014
  8. # Giacomo <giacomo.spettoli@gmail.com>, 2015
  9. # Hotellook, 2014
  10. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  11. # Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2015
  12. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
  13. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2015-2016
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  18. "POT-Creation-Date: 2016-06-17 02:42+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2016-06-23 09:24+0000\n"
  20. "Last-Translator: Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>\n"
  21. "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/fr/)\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  25. "Language: fr\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  27. #. module: auditlog
  28. #: field:auditlog.rule,action_id:0
  29. msgid "Action"
  30. msgstr "Action"
  31. #. module: auditlog
  32. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
  33. msgid "Audit"
  34. msgstr "Audit"
  35. #. module: auditlog
  36. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum
  37. msgid "Auditlog - Delete old logs"
  38. msgstr "Auditlog - Supprimer les anciens journaux"
  39. #. module: auditlog
  40. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session
  41. msgid "Auditlog - HTTP User session log"
  42. msgstr "Auditlog - Journal des session utilisateur en HTTP"
  43. #. module: auditlog
  44. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request
  45. msgid "Auditlog - HTTP request log"
  46. msgstr "Auditlog - Journal des requêtes HTTP"
  47. #. module: auditlog
  48. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
  49. msgid "Auditlog - Log"
  50. msgstr "Auditlog - Log"
  51. #. module: auditlog
  52. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
  53. msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
  54. msgstr "Auditlog - Détails (champs modifiés)"
  55. #. module: auditlog
  56. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
  57. msgid "Auditlog - Rule"
  58. msgstr "Auditlog - Règle"
  59. #. module: auditlog
  60. #: field:auditlog.http.request,user_context:0
  61. msgid "Context"
  62. msgstr "Contexte"
  63. #. module: auditlog
  64. #: field:auditlog.autovacuum,create_uid:0
  65. #: field:auditlog.http.request,create_uid:0
  66. #: field:auditlog.http.session,create_uid:0 field:auditlog.log,create_uid:0
  67. #: field:auditlog.log.line,create_uid:0 field:auditlog.rule,create_uid:0
  68. msgid "Created by"
  69. msgstr "Créé par"
  70. #. module: auditlog
  71. #: field:auditlog.autovacuum,create_date:0
  72. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  73. #: field:auditlog.http.request,create_date:0
  74. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  75. #: field:auditlog.http.session,create_date:0 field:auditlog.log,create_date:0
  76. #: field:auditlog.log.line,create_date:0 field:auditlog.rule,create_date:0
  77. msgid "Created on"
  78. msgstr "Date"
  79. #. module: auditlog
  80. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  81. msgid "Date"
  82. msgstr "Date"
  83. #. module: auditlog
  84. #: field:auditlog.log.line,field_description:0
  85. msgid "Description"
  86. msgstr "Description"
  87. #. module: auditlog
  88. #: field:auditlog.autovacuum,display_name:0 field:auditlog.log,display_name:0
  89. #: field:auditlog.log.line,display_name:0 field:auditlog.rule,display_name:0
  90. msgid "Display Name"
  91. msgstr "Nom affiché"
  92. #. module: auditlog
  93. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  94. #: selection:auditlog.rule,state:0
  95. msgid "Draft"
  96. msgstr "Brouillon"
  97. #. module: auditlog
  98. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  99. msgid "Fast log"
  100. msgstr "Journal rapide"
  101. #. module: auditlog
  102. #: field:auditlog.log.line,field_id:0
  103. msgid "Field"
  104. msgstr "Champ"
  105. #. module: auditlog
  106. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  107. #: field:auditlog.log,line_ids:0
  108. msgid "Fields updated"
  109. msgstr "Champs modifiés"
  110. #. module: auditlog
  111. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  112. msgid "Full log"
  113. msgstr "Journaux complet"
  114. #. module: auditlog
  115. #: help:auditlog.rule,log_type:0
  116. msgid ""
  117. "Full log: make a diff between the data before and after the operation (log more info like computed fields which were updated, but it is slower)\n"
  118. "Fast log: only log the changes made through the create and write operations (less information, but it is faster)"
  119. msgstr ""
  120. #. module: auditlog
  121. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  122. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  123. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  124. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  125. msgid "Group By..."
  126. msgstr "Grouper par..."
  127. #. module: auditlog
  128. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  129. msgid "HTTP Context"
  130. msgstr "Contexte HTTP"
  131. #. module: auditlog
  132. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  133. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  134. #: field:auditlog.log,http_request_id:0
  135. msgid "HTTP Request"
  136. msgstr "Requête HTTP"
  137. #. module: auditlog
  138. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  139. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_tree
  140. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  141. #: field:auditlog.http.session,http_request_ids:0
  142. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree
  143. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree
  144. msgid "HTTP Requests"
  145. msgstr "Requêtes HTTP"
  146. #. module: auditlog
  147. #: field:auditlog.autovacuum,id:0 field:auditlog.http.request,id:0
  148. #: field:auditlog.http.session,id:0 field:auditlog.log,id:0
  149. #: field:auditlog.log.line,id:0 field:auditlog.rule,id:0
  150. msgid "ID"
  151. msgstr "ID"
  152. #. module: auditlog
  153. #: field:auditlog.autovacuum,__last_update:0
  154. #: field:auditlog.http.request,__last_update:0
  155. #: field:auditlog.http.session,__last_update:0
  156. #: field:auditlog.log,__last_update:0 field:auditlog.log.line,__last_update:0
  157. #: field:auditlog.rule,__last_update:0
  158. msgid "Last Modified on"
  159. msgstr "Dernière modification le"
  160. #. module: auditlog
  161. #: field:auditlog.autovacuum,write_uid:0
  162. #: field:auditlog.http.request,write_uid:0
  163. #: field:auditlog.http.session,write_uid:0 field:auditlog.log,write_uid:0
  164. #: field:auditlog.log.line,write_uid:0 field:auditlog.rule,write_uid:0
  165. msgid "Last Updated by"
  166. msgstr "Dernière mise à jour par"
  167. #. module: auditlog
  168. #: field:auditlog.autovacuum,write_date:0
  169. #: field:auditlog.http.request,write_date:0
  170. #: field:auditlog.http.session,write_date:0 field:auditlog.log,write_date:0
  171. #: field:auditlog.log.line,write_date:0 field:auditlog.rule,write_date:0
  172. msgid "Last Updated on"
  173. msgstr "Dernière mise à jour le"
  174. #. module: auditlog
  175. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  176. #: field:auditlog.log.line,log_id:0
  177. msgid "Log"
  178. msgstr "Log"
  179. #. module: auditlog
  180. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  181. msgid "Log - Field updated"
  182. msgstr "Log - Champs modifiés"
  183. #. module: auditlog
  184. #: field:auditlog.rule,log_create:0
  185. msgid "Log Creates"
  186. msgstr "Enregistrer les créations"
  187. #. module: auditlog
  188. #: field:auditlog.rule,log_unlink:0
  189. msgid "Log Deletes"
  190. msgstr "Enregistrer les suppressions"
  191. #. module: auditlog
  192. #: field:auditlog.rule,log_read:0
  193. msgid "Log Reads"
  194. msgstr "Enregistrer les lectures"
  195. #. module: auditlog
  196. #: field:auditlog.rule,log_write:0
  197. msgid "Log Writes"
  198. msgstr "Enregistrer les écritures"
  199. #. module: auditlog
  200. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  201. #: field:auditlog.http.request,log_ids:0
  202. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  203. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_tree
  204. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
  205. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
  206. msgid "Logs"
  207. msgstr "Journaux"
  208. #. module: auditlog
  209. #: field:auditlog.log,method:0
  210. msgid "Method"
  211. msgstr "Méthode"
  212. #. module: auditlog
  213. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  214. #: field:auditlog.log,model_id:0 field:auditlog.rule,model_id:0
  215. msgid "Model"
  216. msgstr "Modèle"
  217. #. module: auditlog
  218. #: field:auditlog.http.request,display_name:0
  219. #: field:auditlog.http.session,display_name:0 field:auditlog.rule,name:0
  220. msgid "Name"
  221. msgstr "Nom"
  222. #. module: auditlog
  223. #: field:auditlog.log.line,new_value:0
  224. msgid "New Value"
  225. msgstr "Nouvelle valeur"
  226. #. module: auditlog
  227. #: field:auditlog.log.line,new_value_text:0
  228. msgid "New value Text"
  229. msgstr "Nouvelle valeur texte"
  230. #. module: auditlog
  231. #: field:auditlog.log.line,old_value:0
  232. msgid "Old Value"
  233. msgstr "Ancienne valeur"
  234. #. module: auditlog
  235. #: field:auditlog.log.line,old_value_text:0
  236. msgid "Old value Text"
  237. msgstr "Ancienne valeur texte"
  238. #. module: auditlog
  239. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  240. #: field:auditlog.http.request,name:0
  241. msgid "Path"
  242. msgstr "Chemin"
  243. #. module: auditlog
  244. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  245. #: field:auditlog.log,res_id:0
  246. msgid "Resource ID"
  247. msgstr "ID de l'enregistrement"
  248. #. module: auditlog
  249. #: field:auditlog.log,name:0
  250. msgid "Resource Name"
  251. msgstr "Nom de l'enregistrement"
  252. #. module: auditlog
  253. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  254. #: field:auditlog.http.request,root_url:0
  255. msgid "Root URL"
  256. msgstr "URL Racine"
  257. #. module: auditlog
  258. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  259. msgid "Rule"
  260. msgstr "Règle"
  261. #. module: auditlog
  262. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  263. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_tree
  264. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
  265. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
  266. msgid "Rules"
  267. msgstr "Règles"
  268. #. module: auditlog
  269. #: help:auditlog.rule,model_id:0
  270. msgid "Select model for which you want to generate log."
  271. msgstr "Sélectionnez le modèle pour lequel vous voulez générer un historique."
  272. #. module: auditlog
  273. #: help:auditlog.rule,log_create:0
  274. msgid ""
  275. "Select this if you want to keep track of creation on any record of the model"
  276. " of this rule"
  277. msgstr "Cochez cette case si vous voulez garder une trace de la création d'un nouvel enregistrement concernant le modèle défini dans cette règle."
  278. #. module: auditlog
  279. #: help:auditlog.rule,log_unlink:0
  280. msgid ""
  281. "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model"
  282. " of this rule"
  283. msgstr "Cochez cette case si vous voulez garder une trace des suppressions des enregistrements du modèle défini dans cette règle."
  284. #. module: auditlog
  285. #: help:auditlog.rule,log_write:0
  286. msgid ""
  287. "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
  288. "model of this rule"
  289. msgstr "Cochez cette case si vous voulez garder une trace des modifications sur chaque enregistrement du modèle défini dans cette règle."
  290. #. module: auditlog
  291. #: help:auditlog.rule,log_read:0
  292. msgid ""
  293. "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
  294. "model of this rule"
  295. msgstr "Cochez cette case si vous voulez garder une trace de la lecture/ouverture de chaque enregistrement du modèle défini dans cette règle."
  296. #. module: auditlog
  297. #: field:auditlog.http.request,http_session_id:0
  298. #: field:auditlog.log,http_session_id:0
  299. msgid "Session"
  300. msgstr "Session"
  301. #. module: auditlog
  302. #: field:auditlog.http.session,name:0
  303. msgid "Session ID"
  304. msgstr "ID de session"
  305. #. module: auditlog
  306. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  307. #: field:auditlog.rule,state:0
  308. msgid "State"
  309. msgstr "État"
  310. #. module: auditlog
  311. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  312. msgid "Subscribe"
  313. msgstr "Abonner"
  314. #. module: auditlog
  315. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  316. #: selection:auditlog.rule,state:0
  317. msgid "Subscribed"
  318. msgstr "Abonné"
  319. #. module: auditlog
  320. #: field:auditlog.log.line,field_name:0
  321. msgid "Technical name"
  322. msgstr "Nom technique"
  323. #. module: auditlog
  324. #: sql_constraint:auditlog.rule:0
  325. msgid ""
  326. "There is already a rule defined on this model\n"
  327. "You cannot define another: please edit the existing one."
  328. msgstr "Il existe déjà une règle définie sur ce modèle\nVous ne pouvez pas en définir une nouvelle, vous devez modifier celle existante."
  329. #. module: auditlog
  330. #: field:auditlog.log,log_type:0 field:auditlog.rule,log_type:0
  331. msgid "Type"
  332. msgstr "Type"
  333. #. module: auditlog
  334. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  335. msgid "Unsubscribe"
  336. msgstr "Désabonner"
  337. #. module: auditlog
  338. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  339. #: field:auditlog.http.request,user_id:0
  340. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  341. #: field:auditlog.http.session,user_id:0
  342. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  343. #: field:auditlog.log,user_id:0
  344. msgid "User"
  345. msgstr "Utilisateur"
  346. #. module: auditlog
  347. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  348. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  349. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  350. msgid "User session"
  351. msgstr "Session utilisateur"
  352. #. module: auditlog
  353. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  354. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_tree
  355. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree
  356. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree
  357. msgid "User sessions"
  358. msgstr "Sessions utilisateur"
  359. #. module: auditlog
  360. #: field:auditlog.rule,user_ids:0
  361. msgid "Users"
  362. msgstr "Utilisateurs"
  363. #. module: auditlog
  364. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  365. msgid "Values"
  366. msgstr "Valeurs"
  367. #. module: auditlog
  368. #: code:addons/auditlog/models/rule.py:538
  369. #, python-format
  370. msgid "View logs"
  371. msgstr "Consulter les journaux"
  372. #. module: auditlog
  373. #: help:auditlog.rule,user_ids:0
  374. msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
  375. msgstr "Si l'utilisateur n'est pas ajouté alors cela sera applicable à tous les utilisateurs"