You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

410 lines
15 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * attachment_base_synchronize
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-11-26 01:45+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-11-26 01:45+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/mk/)\n"
  15. "Language: mk\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
  20. #. module: attachment_base_synchronize
  21. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction
  22. msgid "Action Needed"
  23. msgstr ""
  24. #. module: attachment_base_synchronize
  25. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  26. msgid "Attachment"
  27. msgstr ""
  28. #. module: attachment_base_synchronize
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_name
  30. msgid "Attachment Name"
  31. msgstr ""
  32. #. module: attachment_base_synchronize
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_local_url
  34. msgid "Attachment URL"
  35. msgstr ""
  36. #. module: attachment_base_synchronize
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id
  38. msgid "Attachment id"
  39. msgstr ""
  40. #. module: attachment_base_synchronize
  41. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  42. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_tree
  43. msgid "Attachments"
  44. msgstr ""
  45. #. module: attachment_base_synchronize
  46. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  47. msgid "Binary"
  48. msgstr ""
  49. #. module: attachment_base_synchronize
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_checksum
  51. msgid "Checksum/SHA1"
  52. msgstr ""
  53. #. module: attachment_base_synchronize
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_company_id
  55. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  56. msgid "Company"
  57. msgstr "Компанија"
  58. #. module: attachment_base_synchronize
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_create_uid
  60. msgid "Created by"
  61. msgstr "Креирано од"
  62. #. module: attachment_base_synchronize
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_create_date
  64. msgid "Created on"
  65. msgstr "Креирано на"
  66. #. module: attachment_base_synchronize
  67. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  68. msgid "Creation Month"
  69. msgstr ""
  70. #. module: attachment_base_synchronize
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_db_datas
  72. msgid "Database Data"
  73. msgstr ""
  74. #. module: attachment_base_synchronize
  75. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_last_post
  76. msgid "Date of the last message posted on the record."
  77. msgstr "Датум на испраќање на последната порака"
  78. #. module: attachment_base_synchronize
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_description
  80. msgid "Description"
  81. msgstr "Опис"
  82. #. module: attachment_base_synchronize
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_display_name
  84. msgid "Display Name"
  85. msgstr "Прикажи име"
  86. #. module: attachment_base_synchronize
  87. #: selection:ir.attachment.metadata,state:0
  88. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  89. msgid "Done"
  90. msgstr ""
  91. #. module: attachment_base_synchronize
  92. #: model:ir.model,name:attachment_base_synchronize.model_ir_attachment_metadata
  93. msgid "Email Thread"
  94. msgstr ""
  95. #. module: attachment_base_synchronize
  96. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
  97. msgid "Error"
  98. msgstr ""
  99. #. module: attachment_base_synchronize
  100. #: selection:ir.attachment.metadata,file_type:0
  101. msgid "Export File (External location)"
  102. msgstr ""
  103. #. module: attachment_base_synchronize
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash
  105. msgid "External hash"
  106. msgstr ""
  107. #. module: attachment_base_synchronize
  108. #: selection:ir.attachment.metadata,state:0
  109. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  110. msgid "Failed"
  111. msgstr ""
  112. #. module: attachment_base_synchronize
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas
  114. msgid "File Content"
  115. msgstr ""
  116. #. module: attachment_base_synchronize
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas_fname
  118. msgid "File Name"
  119. msgstr ""
  120. #. module: attachment_base_synchronize
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_size
  122. msgid "File Size"
  123. msgstr ""
  124. #. module: attachment_base_synchronize
  125. #: code:addons/attachment_base_synchronize/models/attachment.py:53
  126. #, python-format
  127. msgid ""
  128. "File corrupted: Something was wrong with the retrieved file, please relaunch "
  129. "the task."
  130. msgstr ""
  131. #. module: attachment_base_synchronize
  132. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash
  133. msgid ""
  134. "File hash comes from the external owner of the file.\n"
  135. "If provided allow to check than downloaded file is the exact copy of the "
  136. "original file."
  137. msgstr ""
  138. #. module: attachment_base_synchronize
  139. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash
  140. msgid ""
  141. "File hash computed with file data to be compared to external hash when "
  142. "provided."
  143. msgstr ""
  144. #. module: attachment_base_synchronize
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type
  146. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  147. msgid "File type"
  148. msgstr ""
  149. #. module: attachment_base_synchronize
  150. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  151. msgid "Filter on my documents"
  152. msgstr ""
  153. #. module: attachment_base_synchronize
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_follower_ids
  155. msgid "Followers"
  156. msgstr "Пратители"
  157. #. module: attachment_base_synchronize
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_channel_ids
  159. msgid "Followers (Channels)"
  160. msgstr ""
  161. #. module: attachment_base_synchronize
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_partner_ids
  163. msgid "Followers (Partners)"
  164. msgstr ""
  165. #. module: attachment_base_synchronize
  166. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  167. msgid "Group By"
  168. msgstr "Групирај по"
  169. #. module: attachment_base_synchronize
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_id
  171. msgid "ID"
  172. msgstr "ID"
  173. #. module: attachment_base_synchronize
  174. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread
  175. msgid "If checked new messages require your attention."
  176. msgstr "Доколку е штиклирано, новите пораки го бараат вашето внимание."
  177. #. module: attachment_base_synchronize
  178. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction
  179. msgid "If checked, new messages require your attention."
  180. msgstr ""
  181. #. module: attachment_base_synchronize
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_index_content
  183. msgid "Indexed Content"
  184. msgstr ""
  185. #. module: attachment_base_synchronize
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash
  187. msgid "Internal hash"
  188. msgstr ""
  189. #. module: attachment_base_synchronize
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_is_follower
  191. msgid "Is Follower"
  192. msgstr ""
  193. #. module: attachment_base_synchronize
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_public
  195. msgid "Is public document"
  196. msgstr ""
  197. #. module: attachment_base_synchronize
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_last_post
  199. msgid "Last Message Date"
  200. msgstr "Датум на последна порака"
  201. #. module: attachment_base_synchronize
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata___last_update
  203. msgid "Last Modified on"
  204. msgstr "Последна промена на"
  205. #. module: attachment_base_synchronize
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_write_uid
  207. msgid "Last Updated by"
  208. msgstr "Последно ажурирање од"
  209. #. module: attachment_base_synchronize
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_write_date
  211. msgid "Last Updated on"
  212. msgstr "Последно ажурирање на"
  213. #. module: attachment_base_synchronize
  214. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id
  215. msgid "Link to ir.attachment model "
  216. msgstr ""
  217. #. module: attachment_base_synchronize
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_ids
  219. msgid "Messages"
  220. msgstr "Пораки"
  221. #. module: attachment_base_synchronize
  222. #: model:ir.actions.act_window,name:attachment_base_synchronize.action_attachment
  223. #: model:ir.ui.menu,name:attachment_base_synchronize.menu_ir_attachment
  224. msgid "Meta data Attachments"
  225. msgstr ""
  226. #. module: attachment_base_synchronize
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_mimetype
  228. msgid "Mime Type"
  229. msgstr ""
  230. #. module: attachment_base_synchronize
  231. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  232. msgid "My Document(s)"
  233. msgstr ""
  234. #. module: attachment_base_synchronize
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction_counter
  236. msgid "Number of Actions"
  237. msgstr ""
  238. #. module: attachment_base_synchronize
  239. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction_counter
  240. msgid "Number of messages which requires an action"
  241. msgstr ""
  242. #. module: attachment_base_synchronize
  243. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread_counter
  244. msgid "Number of unread messages"
  245. msgstr ""
  246. #. module: attachment_base_synchronize
  247. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  248. msgid "Owner"
  249. msgstr ""
  250. #. module: attachment_base_synchronize
  251. #: selection:ir.attachment.metadata,state:0
  252. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  253. msgid "Pending"
  254. msgstr ""
  255. #. module: attachment_base_synchronize
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_field
  257. msgid "Resource Field"
  258. msgstr ""
  259. #. module: attachment_base_synchronize
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id
  261. msgid "Resource ID"
  262. msgstr ""
  263. #. module: attachment_base_synchronize
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model
  265. msgid "Resource Model"
  266. msgstr ""
  267. #. module: attachment_base_synchronize
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_name
  269. msgid "Resource Name"
  270. msgstr ""
  271. #. module: attachment_base_synchronize
  272. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
  273. msgid "Run"
  274. msgstr ""
  275. #. module: attachment_base_synchronize
  276. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
  277. msgid "Set to Done"
  278. msgstr ""
  279. #. module: attachment_base_synchronize
  280. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state
  281. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  282. msgid "State"
  283. msgstr ""
  284. #. module: attachment_base_synchronize
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state_message
  286. msgid "State message"
  287. msgstr ""
  288. #. module: attachment_base_synchronize
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_store_fname
  290. msgid "Stored Filename"
  291. msgstr ""
  292. #. module: attachment_base_synchronize
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_sync_date
  294. msgid "Sync date"
  295. msgstr ""
  296. #. module: attachment_base_synchronize
  297. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model
  298. msgid "The database object this attachment will be attached to"
  299. msgstr ""
  300. #. module: attachment_base_synchronize
  301. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type
  302. msgid ""
  303. "The file type determines an import method to be used to parse and transform "
  304. "data before their import in ERP or an export"
  305. msgstr ""
  306. #. module: attachment_base_synchronize
  307. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id
  308. msgid "The record id this is attached to"
  309. msgstr ""
  310. #. module: attachment_base_synchronize
  311. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type
  312. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  313. msgid "Type"
  314. msgstr "Tип"
  315. #. module: attachment_base_synchronize
  316. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  317. msgid "URL"
  318. msgstr ""
  319. #. module: attachment_base_synchronize
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread
  321. msgid "Unread Messages"
  322. msgstr "Непрочитани Пораки"
  323. #. module: attachment_base_synchronize
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread_counter
  325. msgid "Unread Messages Counter"
  326. msgstr ""
  327. #. module: attachment_base_synchronize
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_url
  329. msgid "Url"
  330. msgstr ""
  331. #. module: attachment_base_synchronize
  332. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type
  333. msgid ""
  334. "You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
  335. "link to your file"
  336. msgstr ""