You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

325 lines
9.5 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
  14. "Last-Translator: Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
  16. "Language: de\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: auto_backup
  22. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  23. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  24. msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  25. #. module: auto_backup
  26. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
  27. msgid "Absolute path for storing the backups"
  28. msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen"
  29. #. module: auto_backup
  30. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  31. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  32. msgid "Automated Backups"
  33. msgstr "Automatisiertes Backup"
  34. #. module: auto_backup
  35. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  36. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  37. msgstr ""
  38. "Automatische Sicherungen der Datenbank können wie folgt geplant werden:"
  39. #. module: auto_backup
  40. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  41. msgid "Backup Failed"
  42. msgstr "Backup fehlgeschlagen"
  43. #. module: auto_backup
  44. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  45. msgid "Backup Successful"
  46. msgstr "Backup erfolgreich"
  47. #. module: auto_backup
  48. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
  49. msgid "Backups"
  50. msgstr "Sicherungen"
  51. #. module: auto_backup
  52. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  53. msgid ""
  54. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  55. "autodeletion."
  56. msgstr ""
  57. #. module: auto_backup
  58. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  59. msgid "Basic backup configuration"
  60. msgstr ""
  61. #. module: auto_backup
  62. #: sql_constraint:db.backup:0
  63. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  64. msgstr ""
  65. #. module: auto_backup
  66. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
  67. msgid "Choose the storage method for this backup."
  68. msgstr ""
  69. #. module: auto_backup
  70. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:253
  71. #, python-format
  72. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  73. msgstr ""
  74. #. module: auto_backup
  75. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:133
  76. #, python-format
  77. msgid "Connection Test Failed!"
  78. msgstr ""
  79. #. module: auto_backup
  80. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
  81. #, python-format
  82. msgid "Connection Test Succeeded!"
  83. msgstr ""
  84. #. module: auto_backup
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
  86. msgid "Created by"
  87. msgstr "Erstellt von"
  88. #. module: auto_backup
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
  90. msgid "Created on"
  91. msgstr "Erstellt am:"
  92. #. module: auto_backup
  93. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208
  94. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  95. #, python-format
  96. msgid "Database backup failed."
  97. msgstr ""
  98. #. module: auto_backup
  99. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:216
  100. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  101. #, python-format
  102. msgid "Database backup succeeded."
  103. msgstr ""
  104. #. module: auto_backup
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  106. msgid "Days to keep"
  107. msgstr ""
  108. #. module: auto_backup
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
  110. msgid "Display Name"
  111. msgstr "Anzeigename"
  112. #. module: auto_backup
  113. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
  114. #, python-format
  115. msgid ""
  116. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  117. msgstr ""
  118. #. module: auto_backup
  119. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  120. msgid "Execute backup(s)"
  121. msgstr ""
  122. #. module: auto_backup
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
  124. msgid "Folder"
  125. msgstr "Ordner"
  126. #. module: auto_backup
  127. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  128. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  129. msgstr ""
  130. "Gehen Sie zu Einstellungen / Technisch / Automation / Geplante Vorgänge"
  131. #. module: auto_backup
  132. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  133. msgid "Help"
  134. msgstr "Hilfe"
  135. #. module: auto_backup
  136. #: sql_constraint:db.backup:0
  137. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  138. msgstr ""
  139. #. module: auto_backup
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
  141. msgid "ID"
  142. msgstr "ID"
  143. #. module: auto_backup
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
  145. msgid "Last Modified on"
  146. msgstr "Zuletzt geändert am"
  147. #. module: auto_backup
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
  149. msgid "Last Updated by"
  150. msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
  151. #. module: auto_backup
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
  153. msgid "Last Updated on"
  154. msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
  155. #. module: auto_backup
  156. #: selection:db.backup,method:0
  157. msgid "Local disk"
  158. msgstr ""
  159. #. module: auto_backup
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
  161. msgid "Method"
  162. msgstr "Methode"
  163. #. module: auto_backup
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
  165. msgid "Name"
  166. msgstr "Name"
  167. #. module: auto_backup
  168. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  169. msgid ""
  170. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  171. "permissions for that file."
  172. msgstr ""
  173. #. module: auto_backup
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  175. msgid "Private key location"
  176. msgstr ""
  177. #. module: auto_backup
  178. #: selection:db.backup,method:0
  179. msgid "Remote SFTP server"
  180. msgstr ""
  181. #. module: auto_backup
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  183. msgid "SFTP Password"
  184. msgstr "SFTP-Passwort"
  185. #. module: auto_backup
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  187. msgid "SFTP Port"
  188. msgstr "SFTP-Port"
  189. #. module: auto_backup
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  191. msgid "SFTP Server"
  192. msgstr "SFTP-Server"
  193. #. module: auto_backup
  194. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  195. msgid "SFTP Settings"
  196. msgstr "SFTP Einstellungen"
  197. #. module: auto_backup
  198. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
  199. msgid "Search options"
  200. msgstr "Suchkriterien"
  201. #. module: auto_backup
  202. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  203. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  204. msgstr "Suchen Sie die Aktion mit dem Namen \"Backup Scheduler\"."
  205. #. module: auto_backup
  206. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  207. msgid ""
  208. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
  209. msgstr ""
  210. "Setzen Sie die Aktion auf aktiv und geben Sie an wie oft die Sicherungen "
  211. "erstellt werden soll."
  212. #. module: auto_backup
  213. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
  214. msgid "Summary of this backup process"
  215. msgstr ""
  216. #. module: auto_backup
  217. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  218. msgid "Test SFTP Connection"
  219. msgstr "Verbindung testen"
  220. #. module: auto_backup
  221. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  222. msgid ""
  223. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  224. msgstr ""
  225. #. module: auto_backup
  226. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  227. msgid ""
  228. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  229. "then this is the password to decrypt it."
  230. msgstr ""
  231. #. module: auto_backup
  232. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  233. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  234. msgstr "Der Port auf dem FTP-Server, der SSH/SFTP Anfragen annimmt."
  235. #. module: auto_backup
  236. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  237. msgid ""
  238. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user "
  239. "on the external server."
  240. msgstr ""
  241. "Der Benutzername mit dem die SFTP-Verbindung mit hergestellt werden soll. "
  242. "Dies ist der Benutzer auf dem externen Server."
  243. #. module: auto_backup
  244. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  245. msgid ""
  246. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  247. "you specify."
  248. msgstr ""
  249. "Verwenden Sie SFTP mit Vorsicht! Dies schreibt Dateien auf externen Servern "
  250. "unter dem Pfad, den Sie angeben."
  251. #. module: auto_backup
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  253. msgid "Username in the SFTP Server"
  254. msgstr ""
  255. #. module: auto_backup
  256. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  257. msgid "Warning:"
  258. msgstr "Warnung:"
  259. #. module: auto_backup
  260. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  261. msgid "db.backup"
  262. msgstr "db.backup"
  263. #. module: auto_backup
  264. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  265. msgid "john"
  266. msgstr "john"
  267. #. module: auto_backup
  268. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  269. msgid "sftp.example.com"
  270. msgstr "sftp.example.com"