You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

296 lines
8.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * dead_mans_switch_server
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-08-19 09:45+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-08-21 07:27+0000\n"
  12. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  13. "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/"
  14. "language/mk/)\n"
  15. "Language: mk\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
  20. #. module: dead_mans_switch_server
  21. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:158
  22. #, python-format
  23. msgid "%s seems to be dead"
  24. msgstr ""
  25. #. module: dead_mans_switch_server
  26. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  27. msgid "Activate"
  28. msgstr ""
  29. #. module: dead_mans_switch_server
  30. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  31. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  32. msgid "Active"
  33. msgstr "Активно"
  34. #. module: dead_mans_switch_server
  35. #: field:dead.mans.switch.instance,last_user_count:0
  36. #: field:dead.mans.switch.instance,last_user_count_sparkline:0
  37. msgid "Active users"
  38. msgstr ""
  39. #. module: dead_mans_switch_server
  40. #: field:dead.mans.switch.instance,alive:0
  41. msgid "Alive"
  42. msgstr ""
  43. #. module: dead_mans_switch_server
  44. #: field:dead.mans.switch.instance,alive_max_delay:0
  45. msgid "Alive delay"
  46. msgstr ""
  47. #. module: dead_mans_switch_server
  48. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  49. #: field:dead.mans.switch.instance,last_cpu:0
  50. #: field:dead.mans.switch.instance,last_cpu_sparkline:0
  51. #: field:dead.mans.switch.log,cpu:0
  52. msgid "CPU"
  53. msgstr ""
  54. #. module: dead_mans_switch_server
  55. #: field:dead.mans.switch.instance,create_uid:0
  56. #: field:dead.mans.switch.log,create_uid:0
  57. msgid "Created by"
  58. msgstr "Креирано од"
  59. #. module: dead_mans_switch_server
  60. #: field:dead.mans.switch.instance,create_date:0
  61. #: field:dead.mans.switch.log,create_date:0
  62. msgid "Created on"
  63. msgstr "Креирано на"
  64. #. module: dead_mans_switch_server
  65. #: field:dead.mans.switch.instance,partner_id:0
  66. msgid "Customer"
  67. msgstr ""
  68. #. module: dead_mans_switch_server
  69. #: model:ir.actions.act_window,name:dead_mans_switch_server.action_dead_mans_switch_instance
  70. #: model:ir.ui.menu,name:dead_mans_switch_server.menu_dead_mans_switch
  71. #: model:ir.ui.menu,name:dead_mans_switch_server.menu_dead_mans_switch_instance
  72. msgid "Customer instances"
  73. msgstr ""
  74. #. module: dead_mans_switch_server
  75. #: sql_constraint:dead.mans.switch.instance:0
  76. msgid "Database ID must be unique"
  77. msgstr ""
  78. #. module: dead_mans_switch_server
  79. #: field:dead.mans.switch.instance,database_uuid:0
  80. msgid "Database id"
  81. msgstr ""
  82. #. module: dead_mans_switch_server
  83. #: help:dead.mans.switch.instance,message_last_post:0
  84. msgid "Date of the last message posted on the record."
  85. msgstr "Датум на испраќање на последната порака"
  86. #. module: dead_mans_switch_server
  87. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:156
  88. #, python-format
  89. msgid "Dead man's switch warning: %s"
  90. msgstr ""
  91. #. module: dead_mans_switch_server
  92. #: field:dead.mans.switch.instance,description:0
  93. msgid "Description"
  94. msgstr "Опис"
  95. #. module: dead_mans_switch_server
  96. #: field:dead.mans.switch.instance,display_name:0
  97. #: field:dead.mans.switch.log,display_name:0
  98. msgid "Display Name"
  99. msgstr "Прикажи име"
  100. #. module: dead_mans_switch_server
  101. #: field:dead.mans.switch.instance,message_follower_ids:0
  102. msgid "Followers"
  103. msgstr "Пратители"
  104. #. module: dead_mans_switch_server
  105. #: help:dead.mans.switch.instance,message_summary:0
  106. msgid ""
  107. "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
  108. "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
  109. msgstr ""
  110. #. module: dead_mans_switch_server
  111. #: field:dead.mans.switch.instance,id:0 field:dead.mans.switch.log,id:0
  112. msgid "ID"
  113. msgstr "ID"
  114. #. module: dead_mans_switch_server
  115. #: help:dead.mans.switch.instance,message_unread:0
  116. msgid "If checked new messages require your attention."
  117. msgstr "Доколку е штиклирано, новите пораки го бараат вашето внимание."
  118. #. module: dead_mans_switch_server
  119. #: field:dead.mans.switch.log,instance_id:0
  120. msgid "Instance"
  121. msgstr ""
  122. #. module: dead_mans_switch_server
  123. #: model:ir.model,name:dead_mans_switch_server.model_dead_mans_switch_log
  124. msgid "Instance log line"
  125. msgstr ""
  126. #. module: dead_mans_switch_server
  127. #: model:ir.model,name:dead_mans_switch_server.model_dead_mans_switch_instance
  128. msgid "Instance to monitor"
  129. msgstr ""
  130. #. module: dead_mans_switch_server
  131. #: field:dead.mans.switch.instance,message_is_follower:0
  132. msgid "Is a Follower"
  133. msgstr ""
  134. #. module: dead_mans_switch_server
  135. #: field:dead.mans.switch.instance,message_last_post:0
  136. msgid "Last Message Date"
  137. msgstr "Датум на последна порака"
  138. #. module: dead_mans_switch_server
  139. #: field:dead.mans.switch.instance,__last_update:0
  140. #: field:dead.mans.switch.log,__last_update:0
  141. msgid "Last Modified on"
  142. msgstr "Последна промена на"
  143. #. module: dead_mans_switch_server
  144. #: field:dead.mans.switch.instance,write_uid:0
  145. #: field:dead.mans.switch.log,write_uid:0
  146. msgid "Last Updated by"
  147. msgstr "Последно ажурирање од"
  148. #. module: dead_mans_switch_server
  149. #: field:dead.mans.switch.instance,write_date:0
  150. #: field:dead.mans.switch.log,write_date:0
  151. msgid "Last Updated on"
  152. msgstr "Последно ажурирање на"
  153. #. module: dead_mans_switch_server
  154. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  155. #: field:dead.mans.switch.instance,last_seen:0
  156. msgid "Last seen"
  157. msgstr ""
  158. #. module: dead_mans_switch_server
  159. #: field:dead.mans.switch.instance,log_ids:0
  160. msgid "Log lines"
  161. msgstr ""
  162. #. module: dead_mans_switch_server
  163. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:79
  164. #, python-format
  165. msgid "Logs"
  166. msgstr ""
  167. #. module: dead_mans_switch_server
  168. #: model:res.groups,name:dead_mans_switch_server.group_manager
  169. msgid "Manager"
  170. msgstr ""
  171. #. module: dead_mans_switch_server
  172. #: field:dead.mans.switch.instance,message_ids:0
  173. msgid "Messages"
  174. msgstr "Пораки"
  175. #. module: dead_mans_switch_server
  176. #: help:dead.mans.switch.instance,message_ids:0
  177. msgid "Messages and communication history"
  178. msgstr "Пораки и историја на комуникација"
  179. #. module: dead_mans_switch_server
  180. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  181. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  182. msgid "New"
  183. msgstr ""
  184. #. module: dead_mans_switch_server
  185. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  186. msgid "Open logs"
  187. msgstr ""
  188. #. module: dead_mans_switch_server
  189. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  190. #: field:dead.mans.switch.instance,last_ram:0
  191. #: field:dead.mans.switch.instance,last_ram_sparkline:0
  192. #: field:dead.mans.switch.log,ram:0
  193. msgid "RAM"
  194. msgstr ""
  195. #. module: dead_mans_switch_server
  196. #: field:dead.mans.switch.instance,user_id:0
  197. msgid "Responsible user"
  198. msgstr ""
  199. #. module: dead_mans_switch_server
  200. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  201. #: field:dead.mans.switch.instance,state:0
  202. msgid "State"
  203. msgstr ""
  204. #. module: dead_mans_switch_server
  205. #: field:dead.mans.switch.instance,message_summary:0
  206. msgid "Summary"
  207. msgstr ""
  208. #. module: dead_mans_switch_server
  209. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  210. msgid "Suspend"
  211. msgstr ""
  212. #. module: dead_mans_switch_server
  213. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  214. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  215. msgid "Suspended"
  216. msgstr ""
  217. #. module: dead_mans_switch_server
  218. #: help:dead.mans.switch.instance,alive_max_delay:0
  219. msgid ""
  220. "The amount of seconds without notice after which the instance is considered "
  221. "dead"
  222. msgstr ""
  223. #. module: dead_mans_switch_server
  224. #: view:dead.mans.switch.log:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_log
  225. msgid "This month"
  226. msgstr ""
  227. #. module: dead_mans_switch_server
  228. #: view:dead.mans.switch.log:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_log
  229. msgid "This week"
  230. msgstr ""
  231. #. module: dead_mans_switch_server
  232. #: field:dead.mans.switch.instance,message_unread:0
  233. msgid "Unread Messages"
  234. msgstr "Непрочитани Пораки"
  235. #. module: dead_mans_switch_server
  236. #: model:res.groups,name:dead_mans_switch_server.group_user
  237. msgid "User"
  238. msgstr "Корисник"
  239. #. module: dead_mans_switch_server
  240. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  241. msgid "Users"
  242. msgstr ""
  243. #. module: dead_mans_switch_server
  244. #: field:dead.mans.switch.log,user_count:0
  245. msgid "Users logged in"
  246. msgstr ""