You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

307 lines
9.1 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * dead_mans_switch_server
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015-2016
  7. # Antonio Trueba, 2016
  8. # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
  9. # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
  10. # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
  11. # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
  12. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  13. # Giacomo <giacomo.spettoli@gmail.com>, 2015
  14. # Mohamed HABOU <m.habou@agoradeveloppement.com>, 2016
  15. # Paolo Valier, 2016
  16. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
  17. # Thomas A. Jaeger, 2015
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  22. "POT-Creation-Date: 2017-01-17 07:52+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2017-01-19 20:17+0000\n"
  24. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  25. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/pt_BR/)\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  29. "Language: pt_BR\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  31. #. module: dead_mans_switch_server
  32. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:158
  33. #, python-format
  34. msgid "%s seems to be dead"
  35. msgstr ""
  36. #. module: dead_mans_switch_server
  37. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  38. msgid "Activate"
  39. msgstr ""
  40. #. module: dead_mans_switch_server
  41. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  42. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  43. msgid "Active"
  44. msgstr "Ativo"
  45. #. module: dead_mans_switch_server
  46. #: field:dead.mans.switch.instance,last_user_count:0
  47. #: field:dead.mans.switch.instance,last_user_count_sparkline:0
  48. msgid "Active users"
  49. msgstr ""
  50. #. module: dead_mans_switch_server
  51. #: field:dead.mans.switch.instance,alive:0
  52. msgid "Alive"
  53. msgstr ""
  54. #. module: dead_mans_switch_server
  55. #: field:dead.mans.switch.instance,alive_max_delay:0
  56. msgid "Alive delay"
  57. msgstr ""
  58. #. module: dead_mans_switch_server
  59. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  60. #: field:dead.mans.switch.instance,last_cpu:0
  61. #: field:dead.mans.switch.instance,last_cpu_sparkline:0
  62. #: field:dead.mans.switch.log,cpu:0
  63. msgid "CPU"
  64. msgstr ""
  65. #. module: dead_mans_switch_server
  66. #: field:dead.mans.switch.instance,create_uid:0
  67. #: field:dead.mans.switch.log,create_uid:0
  68. msgid "Created by"
  69. msgstr "Criado por"
  70. #. module: dead_mans_switch_server
  71. #: field:dead.mans.switch.instance,create_date:0
  72. #: field:dead.mans.switch.log,create_date:0
  73. msgid "Created on"
  74. msgstr "Criado em"
  75. #. module: dead_mans_switch_server
  76. #: field:dead.mans.switch.instance,partner_id:0
  77. msgid "Customer"
  78. msgstr "Cliente"
  79. #. module: dead_mans_switch_server
  80. #: model:ir.actions.act_window,name:dead_mans_switch_server.action_dead_mans_switch_instance
  81. #: model:ir.ui.menu,name:dead_mans_switch_server.menu_dead_mans_switch
  82. #: model:ir.ui.menu,name:dead_mans_switch_server.menu_dead_mans_switch_instance
  83. msgid "Customer instances"
  84. msgstr ""
  85. #. module: dead_mans_switch_server
  86. #: sql_constraint:dead.mans.switch.instance:0
  87. msgid "Database ID must be unique"
  88. msgstr ""
  89. #. module: dead_mans_switch_server
  90. #: field:dead.mans.switch.instance,database_uuid:0
  91. msgid "Database id"
  92. msgstr ""
  93. #. module: dead_mans_switch_server
  94. #: help:dead.mans.switch.instance,message_last_post:0
  95. msgid "Date of the last message posted on the record."
  96. msgstr "Data da última mensagem postada no registro"
  97. #. module: dead_mans_switch_server
  98. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:156
  99. #, python-format
  100. msgid "Dead man's switch warning: %s"
  101. msgstr ""
  102. #. module: dead_mans_switch_server
  103. #: field:dead.mans.switch.instance,description:0
  104. msgid "Description"
  105. msgstr "Descrição"
  106. #. module: dead_mans_switch_server
  107. #: field:dead.mans.switch.instance,display_name:0
  108. #: field:dead.mans.switch.log,display_name:0
  109. msgid "Display Name"
  110. msgstr "Nome para Mostrar"
  111. #. module: dead_mans_switch_server
  112. #: field:dead.mans.switch.instance,message_follower_ids:0
  113. msgid "Followers"
  114. msgstr "Seguidores"
  115. #. module: dead_mans_switch_server
  116. #: help:dead.mans.switch.instance,message_summary:0
  117. msgid ""
  118. "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
  119. "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
  120. msgstr ""
  121. #. module: dead_mans_switch_server
  122. #: field:dead.mans.switch.instance,id:0 field:dead.mans.switch.log,id:0
  123. msgid "ID"
  124. msgstr "Identificação"
  125. #. module: dead_mans_switch_server
  126. #: help:dead.mans.switch.instance,message_unread:0
  127. msgid "If checked new messages require your attention."
  128. msgstr "Se marcado novas mensagens requerem sua atenção."
  129. #. module: dead_mans_switch_server
  130. #: field:dead.mans.switch.log,instance_id:0
  131. msgid "Instance"
  132. msgstr ""
  133. #. module: dead_mans_switch_server
  134. #: model:ir.model,name:dead_mans_switch_server.model_dead_mans_switch_log
  135. msgid "Instance log line"
  136. msgstr ""
  137. #. module: dead_mans_switch_server
  138. #: model:ir.model,name:dead_mans_switch_server.model_dead_mans_switch_instance
  139. msgid "Instance to monitor"
  140. msgstr ""
  141. #. module: dead_mans_switch_server
  142. #: field:dead.mans.switch.instance,message_is_follower:0
  143. msgid "Is a Follower"
  144. msgstr ""
  145. #. module: dead_mans_switch_server
  146. #: field:dead.mans.switch.instance,message_last_post:0
  147. msgid "Last Message Date"
  148. msgstr "Última data de mensagem"
  149. #. module: dead_mans_switch_server
  150. #: field:dead.mans.switch.instance,__last_update:0
  151. #: field:dead.mans.switch.log,__last_update:0
  152. msgid "Last Modified on"
  153. msgstr "Última atualização em"
  154. #. module: dead_mans_switch_server
  155. #: field:dead.mans.switch.instance,write_uid:0
  156. #: field:dead.mans.switch.log,write_uid:0
  157. msgid "Last Updated by"
  158. msgstr "Última atualização por"
  159. #. module: dead_mans_switch_server
  160. #: field:dead.mans.switch.instance,write_date:0
  161. #: field:dead.mans.switch.log,write_date:0
  162. msgid "Last Updated on"
  163. msgstr "Última atualização em"
  164. #. module: dead_mans_switch_server
  165. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  166. #: field:dead.mans.switch.instance,last_seen:0
  167. msgid "Last seen"
  168. msgstr ""
  169. #. module: dead_mans_switch_server
  170. #: field:dead.mans.switch.instance,log_ids:0
  171. msgid "Log lines"
  172. msgstr ""
  173. #. module: dead_mans_switch_server
  174. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:79
  175. #, python-format
  176. msgid "Logs"
  177. msgstr "Histórico"
  178. #. module: dead_mans_switch_server
  179. #: model:res.groups,name:dead_mans_switch_server.group_manager
  180. msgid "Manager"
  181. msgstr ""
  182. #. module: dead_mans_switch_server
  183. #: field:dead.mans.switch.instance,message_ids:0
  184. msgid "Messages"
  185. msgstr "Mensagens"
  186. #. module: dead_mans_switch_server
  187. #: help:dead.mans.switch.instance,message_ids:0
  188. msgid "Messages and communication history"
  189. msgstr ""
  190. #. module: dead_mans_switch_server
  191. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  192. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  193. msgid "New"
  194. msgstr ""
  195. #. module: dead_mans_switch_server
  196. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  197. msgid "Open logs"
  198. msgstr ""
  199. #. module: dead_mans_switch_server
  200. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  201. #: field:dead.mans.switch.instance,last_ram:0
  202. #: field:dead.mans.switch.instance,last_ram_sparkline:0
  203. #: field:dead.mans.switch.log,ram:0
  204. msgid "RAM"
  205. msgstr ""
  206. #. module: dead_mans_switch_server
  207. #: field:dead.mans.switch.instance,user_id:0
  208. msgid "Responsible user"
  209. msgstr ""
  210. #. module: dead_mans_switch_server
  211. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  212. #: field:dead.mans.switch.instance,state:0
  213. msgid "State"
  214. msgstr "Estado"
  215. #. module: dead_mans_switch_server
  216. #: field:dead.mans.switch.instance,message_summary:0
  217. msgid "Summary"
  218. msgstr ""
  219. #. module: dead_mans_switch_server
  220. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  221. msgid "Suspend"
  222. msgstr ""
  223. #. module: dead_mans_switch_server
  224. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  225. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  226. msgid "Suspended"
  227. msgstr ""
  228. #. module: dead_mans_switch_server
  229. #: help:dead.mans.switch.instance,alive_max_delay:0
  230. msgid ""
  231. "The amount of seconds without notice after which the instance is considered "
  232. "dead"
  233. msgstr ""
  234. #. module: dead_mans_switch_server
  235. #: view:dead.mans.switch.log:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_log
  236. msgid "This month"
  237. msgstr ""
  238. #. module: dead_mans_switch_server
  239. #: view:dead.mans.switch.log:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_log
  240. msgid "This week"
  241. msgstr ""
  242. #. module: dead_mans_switch_server
  243. #: field:dead.mans.switch.instance,message_unread:0
  244. msgid "Unread Messages"
  245. msgstr "Mensagens não lidas"
  246. #. module: dead_mans_switch_server
  247. #: model:res.groups,name:dead_mans_switch_server.group_user
  248. msgid "User"
  249. msgstr "Usuário"
  250. #. module: dead_mans_switch_server
  251. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  252. msgid "Users"
  253. msgstr "Usuários"
  254. #. module: dead_mans_switch_server
  255. #: field:dead.mans.switch.log,user_count:0
  256. msgid "Users logged in"
  257. msgstr ""