|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * date_range # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: server-tools (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-03 04:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 09:59+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-9-0/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: date_range #: code:addons/date_range/models/date_range.py:43 #, python-format msgid "%s is not a valid range (%s >= %s)" msgstr ""
#. module: date_range #: code:addons/date_range/models/date_range.py:71 #, python-format msgid "%s overlaps %s" msgstr ""
#. module: date_range #: sql_constraint:date.range:0 msgid "A date range must be unique per company !" msgstr ""
#. module: date_range #: sql_constraint:date.range.type:0 msgid "A date range type must be unique per company !" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_active #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_active msgid "Active" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_allow_overlap msgid "Allow overlap" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ"
#. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_company_id msgid "Company" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_uid msgid "Created by" msgstr "Được tạo bởi"
#. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_date msgid "Created on" msgstr "Được tạo vào"
#. module: date_range #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_form_view msgid "Date Range" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view msgid "Date Range Type" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action msgid "Date Range Types" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action msgid "Date Ranges" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree msgid "Date range" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree msgid "Date range type" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range msgid "Date ranges" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_date_start msgid "Date start" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_display_name msgid "Display Name" msgstr "Tên hiển thị"
#. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_duration_count msgid "Duration" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_end msgid "End date" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action msgid "Generate Date Ranges" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form msgid "Genrate Date Ranges" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_id #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_id #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: date_range #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_allow_overlap msgid "If sets date range of same type must not overlap." msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Sửa lần cuối vào"
#. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Last Updated by"
#. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_name #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name msgid "Name" msgstr "Tên"
#. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_count msgid "Number of ranges to generate" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_name_prefix msgid "Range name prefix" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_start msgid "Start date" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form msgid "Submit" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_active #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_active msgid "" "The active field allows you to hide the date range without removing it." msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1798 #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1795 msgid "Type" msgstr "Loại"
#. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_unit_of_time msgid "Unit of time" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range msgid "date.range" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator msgid "date.range.generator" msgstr ""
#. module: date_range #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type msgid "date.range.type" msgstr ""
#. module: date_range #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0 msgid "days" msgstr ""
#. module: date_range #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0 msgid "months" msgstr ""
#. module: date_range #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0 msgid "weeks" msgstr ""
#. module: date_range #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0 msgid "years" msgstr ""
|