You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

325 lines
9.3 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-12-08 03:36+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-12-08 03:36+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: de\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: auto_backup
  21. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  22. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  23. msgstr ""
  24. #. module: auto_backup
  25. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
  26. msgid "Absolute path for storing the backups"
  27. msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen"
  28. #. module: auto_backup
  29. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  30. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  31. msgid "Automated Backups"
  32. msgstr ""
  33. #. module: auto_backup
  34. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  35. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  36. msgstr ""
  37. "Automatische Sicherungen der Datenbank können wie folgt geplant werden:"
  38. #. module: auto_backup
  39. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  40. msgid "Backup Failed"
  41. msgstr ""
  42. #. module: auto_backup
  43. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  44. msgid "Backup Successful"
  45. msgstr ""
  46. #. module: auto_backup
  47. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
  48. msgid "Backups"
  49. msgstr "Sicherungen"
  50. #. module: auto_backup
  51. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  52. msgid ""
  53. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  54. "autodeletion."
  55. msgstr ""
  56. #. module: auto_backup
  57. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  58. msgid "Basic backup configuration"
  59. msgstr ""
  60. #. module: auto_backup
  61. #: sql_constraint:db.backup:0
  62. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  63. msgstr ""
  64. #. module: auto_backup
  65. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
  66. msgid "Choose the storage method for this backup."
  67. msgstr ""
  68. #. module: auto_backup
  69. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
  70. #, python-format
  71. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  72. msgstr ""
  73. #. module: auto_backup
  74. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
  75. #, python-format
  76. msgid "Connection Test Failed!"
  77. msgstr ""
  78. #. module: auto_backup
  79. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
  80. #, python-format
  81. msgid "Connection Test Succeeded!"
  82. msgstr ""
  83. #. module: auto_backup
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
  85. msgid "Created by"
  86. msgstr "Erstellt von"
  87. #. module: auto_backup
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
  89. msgid "Created on"
  90. msgstr "Erstellt am:"
  91. #. module: auto_backup
  92. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
  93. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  94. #, python-format
  95. msgid "Database backup failed."
  96. msgstr ""
  97. #. module: auto_backup
  98. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
  99. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  100. #, python-format
  101. msgid "Database backup succeeded."
  102. msgstr ""
  103. #. module: auto_backup
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  105. msgid "Days to keep"
  106. msgstr ""
  107. #. module: auto_backup
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
  109. msgid "Display Name"
  110. msgstr "Anzeigename"
  111. #. module: auto_backup
  112. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
  113. #, python-format
  114. msgid ""
  115. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  116. msgstr ""
  117. #. module: auto_backup
  118. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  119. msgid "Execute backup(s)"
  120. msgstr ""
  121. #. module: auto_backup
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
  123. msgid "Folder"
  124. msgstr ""
  125. #. module: auto_backup
  126. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  127. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  128. msgstr ""
  129. "Gehen Sie zu Einstellungen / Technisch / Automation / Geplante Vorgänge"
  130. #. module: auto_backup
  131. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  132. msgid "Help"
  133. msgstr "Hilfe"
  134. #. module: auto_backup
  135. #: sql_constraint:db.backup:0
  136. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  137. msgstr ""
  138. #. module: auto_backup
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
  140. msgid "ID"
  141. msgstr "ID"
  142. #. module: auto_backup
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
  144. msgid "Last Modified on"
  145. msgstr "Zuletzt geändert am"
  146. #. module: auto_backup
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
  148. msgid "Last Updated by"
  149. msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
  150. #. module: auto_backup
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
  152. msgid "Last Updated on"
  153. msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
  154. #. module: auto_backup
  155. #: selection:db.backup,method:0
  156. msgid "Local disk"
  157. msgstr ""
  158. #. module: auto_backup
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
  160. msgid "Method"
  161. msgstr "Methode"
  162. #. module: auto_backup
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
  164. msgid "Name"
  165. msgstr "Name"
  166. #. module: auto_backup
  167. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  168. msgid ""
  169. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  170. "permissions for that file."
  171. msgstr ""
  172. #. module: auto_backup
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  174. msgid "Private key location"
  175. msgstr ""
  176. #. module: auto_backup
  177. #: selection:db.backup,method:0
  178. msgid "Remote SFTP server"
  179. msgstr ""
  180. #. module: auto_backup
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  182. msgid "SFTP Password"
  183. msgstr ""
  184. #. module: auto_backup
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  186. msgid "SFTP Port"
  187. msgstr "SFTP-Port"
  188. #. module: auto_backup
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  190. msgid "SFTP Server"
  191. msgstr ""
  192. #. module: auto_backup
  193. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  194. msgid "SFTP Settings"
  195. msgstr ""
  196. #. module: auto_backup
  197. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
  198. msgid "Search options"
  199. msgstr "Suchkriterien"
  200. #. module: auto_backup
  201. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  202. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  203. msgstr "Suchen Sie die Aktion mit dem Namen \"Backup Scheduler\"."
  204. #. module: auto_backup
  205. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  206. msgid ""
  207. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
  208. "generated."
  209. msgstr ""
  210. "Setzen Sie die Aktion auf aktiv und geben Sie an wie oft die Sicherungen "
  211. "erstellt werden soll."
  212. #. module: auto_backup
  213. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
  214. msgid "Summary of this backup process"
  215. msgstr ""
  216. #. module: auto_backup
  217. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  218. msgid "Test SFTP Connection"
  219. msgstr "Verbindung testen"
  220. #. module: auto_backup
  221. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  222. msgid ""
  223. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  224. msgstr ""
  225. #. module: auto_backup
  226. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  227. msgid ""
  228. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  229. "then this is the password to decrypt it."
  230. msgstr ""
  231. #. module: auto_backup
  232. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  233. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  234. msgstr "Der Port auf dem FTP-Server, der SSH/SFTP Anfragen annimmt."
  235. #. module: auto_backup
  236. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  237. msgid ""
  238. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
  239. " on the external server."
  240. msgstr ""
  241. "Der Benutzername mit dem die SFTP-Verbindung mit hergestellt werden soll. "
  242. "Dies ist der Benutzer auf dem externen Server."
  243. #. module: auto_backup
  244. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  245. msgid ""
  246. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  247. "you specify."
  248. msgstr ""
  249. "Verwenden Sie SFTP mit Vorsicht! Dies schreibt Dateien auf externen Servern "
  250. "unter dem Pfad, den Sie angeben."
  251. #. module: auto_backup
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  253. msgid "Username in the SFTP Server"
  254. msgstr ""
  255. #. module: auto_backup
  256. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  257. msgid "Warning:"
  258. msgstr "Warnung:"
  259. #. module: auto_backup
  260. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  261. msgid "db.backup"
  262. msgstr ""
  263. #. module: auto_backup
  264. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  265. msgid "john"
  266. msgstr ""
  267. #. module: auto_backup
  268. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  269. msgid "sftp.example.com"
  270. msgstr ""