You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

327 lines
9.7 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Alexandre Papin <papin.alexandre@me.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-03-18 02:19+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-03-18 02:19+0000\n"
  14. "Last-Translator: Alexandre Papin <papin.alexandre@me.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: fr\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  21. #. module: auto_backup
  22. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  23. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  24. msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  25. #. module: auto_backup
  26. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
  27. msgid "Absolute path for storing the backups"
  28. msgstr "Chemin absolu où sont conservées les sauvegardes"
  29. #. module: auto_backup
  30. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  31. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  32. msgid "Automated Backups"
  33. msgstr "Sauvegardes automatisées"
  34. #. module: auto_backup
  35. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  36. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  37. msgstr ""
  38. "Les sauvegardes automatisées de la base de données peuvent être programmées "
  39. "comme suit:"
  40. #. module: auto_backup
  41. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  42. msgid "Backup Failed"
  43. msgstr "Échec de la saugarde"
  44. #. module: auto_backup
  45. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  46. msgid "Backup Successful"
  47. msgstr "Sauvegarde réussie"
  48. #. module: auto_backup
  49. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
  50. msgid "Backups"
  51. msgstr "Sauvegardes"
  52. #. module: auto_backup
  53. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  54. msgid ""
  55. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  56. "autodeletion."
  57. msgstr ""
  58. "Les sauvegardes plus anciennes que la valeur définie seront supprimées "
  59. "automatiquement. Définir à 0 pour désactiver la suppression automatique."
  60. #. module: auto_backup
  61. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  62. msgid "Basic backup configuration"
  63. msgstr "Configuration basique de sauvegarde"
  64. #. module: auto_backup
  65. #: sql_constraint:db.backup:0
  66. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  67. msgstr "Impossible de dupliquer une configuration."
  68. #. module: auto_backup
  69. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
  70. msgid "Choose the storage method for this backup."
  71. msgstr "Choisissez la méthode de stockage pour cette sauvegarde."
  72. #. module: auto_backup
  73. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:251
  74. #, python-format
  75. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  76. msgstr "Échec du nettoyage des anciennes sauvegardes de la base de données."
  77. #. module: auto_backup
  78. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
  79. #, python-format
  80. msgid "Connection Test Failed!"
  81. msgstr "Échec du test de connexion !"
  82. #. module: auto_backup
  83. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
  84. #, python-format
  85. msgid "Connection Test Succeeded!"
  86. msgstr "Test de connexion réussi !"
  87. #. module: auto_backup
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
  89. msgid "Created by"
  90. msgstr "Créé par"
  91. #. module: auto_backup
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
  93. msgid "Created on"
  94. msgstr "Créé le"
  95. #. module: auto_backup
  96. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
  97. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  98. #, python-format
  99. msgid "Database backup failed."
  100. msgstr "Échec de la sauvegarde de la base de données"
  101. #. module: auto_backup
  102. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:214
  103. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  104. #, python-format
  105. msgid "Database backup succeeded."
  106. msgstr "Sauvegarde de la base de données réussie."
  107. #. module: auto_backup
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  109. msgid "Days to keep"
  110. msgstr "Nombre de jours avant suppression"
  111. #. module: auto_backup
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
  113. msgid "Display Name"
  114. msgstr "Nom affiché"
  115. #. module: auto_backup
  116. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
  117. #, python-format
  118. msgid ""
  119. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  120. msgstr ""
  121. "Ne conservez pas vos sauvegardes dans le filestore, sinon vos sauvegardes "
  122. "seront elles-mêmes sauvegardées ! "
  123. #. module: auto_backup
  124. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  125. msgid "Execute backup(s)"
  126. msgstr "Lancer la/les sauvegarde(s)"
  127. #. module: auto_backup
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
  129. msgid "Folder"
  130. msgstr "Dossier"
  131. #. module: auto_backup
  132. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  133. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  134. msgstr ""
  135. "Allez sur Configuration / Technique / Automatisation / Actions planifiées"
  136. #. module: auto_backup
  137. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  138. msgid "Help"
  139. msgstr "Aide"
  140. #. module: auto_backup
  141. #: sql_constraint:db.backup:0
  142. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  143. msgstr ""
  144. #. module: auto_backup
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
  146. msgid "ID"
  147. msgstr "ID"
  148. #. module: auto_backup
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
  150. msgid "Last Modified on"
  151. msgstr "Dernière modification le"
  152. #. module: auto_backup
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
  154. msgid "Last Updated by"
  155. msgstr "Mis à jour par"
  156. #. module: auto_backup
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
  158. msgid "Last Updated on"
  159. msgstr "Mis à jour le"
  160. #. module: auto_backup
  161. #: selection:db.backup,method:0
  162. msgid "Local disk"
  163. msgstr "Disque local"
  164. #. module: auto_backup
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
  166. msgid "Method"
  167. msgstr "Méthode"
  168. #. module: auto_backup
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
  170. msgid "Name"
  171. msgstr "Nom"
  172. #. module: auto_backup
  173. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  174. msgid ""
  175. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  176. "permissions for that file."
  177. msgstr ""
  178. "Chemin vers la clé privée. Seul l'utilisateur odoo devrait avoir les "
  179. "permissions de lecture sur ce fichier."
  180. #. module: auto_backup
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  182. msgid "Private key location"
  183. msgstr ""
  184. #. module: auto_backup
  185. #: selection:db.backup,method:0
  186. msgid "Remote SFTP server"
  187. msgstr ""
  188. #. module: auto_backup
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  190. msgid "SFTP Password"
  191. msgstr ""
  192. #. module: auto_backup
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  194. msgid "SFTP Port"
  195. msgstr ""
  196. #. module: auto_backup
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  198. msgid "SFTP Server"
  199. msgstr ""
  200. #. module: auto_backup
  201. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  202. msgid "SFTP Settings"
  203. msgstr ""
  204. #. module: auto_backup
  205. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
  206. msgid "Search options"
  207. msgstr ""
  208. #. module: auto_backup
  209. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  210. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  211. msgstr ""
  212. #. module: auto_backup
  213. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  214. msgid ""
  215. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
  216. "generated."
  217. msgstr ""
  218. #. module: auto_backup
  219. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
  220. msgid "Summary of this backup process"
  221. msgstr ""
  222. #. module: auto_backup
  223. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  224. msgid "Test SFTP Connection"
  225. msgstr ""
  226. #. module: auto_backup
  227. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  228. msgid ""
  229. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  230. msgstr ""
  231. #. module: auto_backup
  232. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  233. msgid ""
  234. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  235. "then this is the password to decrypt it."
  236. msgstr ""
  237. #. module: auto_backup
  238. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  239. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  240. msgstr ""
  241. #. module: auto_backup
  242. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  243. msgid ""
  244. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
  245. " on the external server."
  246. msgstr ""
  247. #. module: auto_backup
  248. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  249. msgid ""
  250. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  251. "you specify."
  252. msgstr ""
  253. #. module: auto_backup
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  255. msgid "Username in the SFTP Server"
  256. msgstr ""
  257. #. module: auto_backup
  258. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  259. msgid "Warning:"
  260. msgstr ""
  261. #. module: auto_backup
  262. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  263. msgid "db.backup"
  264. msgstr ""
  265. #. module: auto_backup
  266. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  267. msgid "john"
  268. msgstr ""
  269. #. module: auto_backup
  270. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  271. msgid "sftp.example.com"
  272. msgstr ""