You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

297 lines
8.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * dead_mans_switch_server
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-08-19 09:45+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-08-21 07:24+0000\n"
  12. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  13. "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/"
  14. "language/mn/)\n"
  15. "Language: mn\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: dead_mans_switch_server
  21. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:158
  22. #, python-format
  23. msgid "%s seems to be dead"
  24. msgstr ""
  25. #. module: dead_mans_switch_server
  26. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  27. msgid "Activate"
  28. msgstr ""
  29. #. module: dead_mans_switch_server
  30. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  31. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  32. msgid "Active"
  33. msgstr "Идэвхитэй"
  34. #. module: dead_mans_switch_server
  35. #: field:dead.mans.switch.instance,last_user_count:0
  36. #: field:dead.mans.switch.instance,last_user_count_sparkline:0
  37. msgid "Active users"
  38. msgstr ""
  39. #. module: dead_mans_switch_server
  40. #: field:dead.mans.switch.instance,alive:0
  41. msgid "Alive"
  42. msgstr ""
  43. #. module: dead_mans_switch_server
  44. #: field:dead.mans.switch.instance,alive_max_delay:0
  45. msgid "Alive delay"
  46. msgstr ""
  47. #. module: dead_mans_switch_server
  48. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  49. #: field:dead.mans.switch.instance,last_cpu:0
  50. #: field:dead.mans.switch.instance,last_cpu_sparkline:0
  51. #: field:dead.mans.switch.log,cpu:0
  52. msgid "CPU"
  53. msgstr ""
  54. #. module: dead_mans_switch_server
  55. #: field:dead.mans.switch.instance,create_uid:0
  56. #: field:dead.mans.switch.log,create_uid:0
  57. msgid "Created by"
  58. msgstr "Үүсгэгч"
  59. #. module: dead_mans_switch_server
  60. #: field:dead.mans.switch.instance,create_date:0
  61. #: field:dead.mans.switch.log,create_date:0
  62. msgid "Created on"
  63. msgstr "Үүсгэсэн"
  64. #. module: dead_mans_switch_server
  65. #: field:dead.mans.switch.instance,partner_id:0
  66. msgid "Customer"
  67. msgstr ""
  68. #. module: dead_mans_switch_server
  69. #: model:ir.actions.act_window,name:dead_mans_switch_server.action_dead_mans_switch_instance
  70. #: model:ir.ui.menu,name:dead_mans_switch_server.menu_dead_mans_switch
  71. #: model:ir.ui.menu,name:dead_mans_switch_server.menu_dead_mans_switch_instance
  72. msgid "Customer instances"
  73. msgstr ""
  74. #. module: dead_mans_switch_server
  75. #: sql_constraint:dead.mans.switch.instance:0
  76. msgid "Database ID must be unique"
  77. msgstr ""
  78. #. module: dead_mans_switch_server
  79. #: field:dead.mans.switch.instance,database_uuid:0
  80. msgid "Database id"
  81. msgstr ""
  82. #. module: dead_mans_switch_server
  83. #: help:dead.mans.switch.instance,message_last_post:0
  84. msgid "Date of the last message posted on the record."
  85. msgstr "Бичлэгт хамгийн сүүлд илгээгдсэн зурвасын огноо."
  86. #. module: dead_mans_switch_server
  87. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:156
  88. #, python-format
  89. msgid "Dead man's switch warning: %s"
  90. msgstr ""
  91. #. module: dead_mans_switch_server
  92. #: field:dead.mans.switch.instance,description:0
  93. msgid "Description"
  94. msgstr "Тодорхойлолт"
  95. #. module: dead_mans_switch_server
  96. #: field:dead.mans.switch.instance,display_name:0
  97. #: field:dead.mans.switch.log,display_name:0
  98. msgid "Display Name"
  99. msgstr "Дэлгэцийн Нэр"
  100. #. module: dead_mans_switch_server
  101. #: field:dead.mans.switch.instance,message_follower_ids:0
  102. msgid "Followers"
  103. msgstr "Дагагчид"
  104. #. module: dead_mans_switch_server
  105. #: help:dead.mans.switch.instance,message_summary:0
  106. msgid ""
  107. "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
  108. "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
  109. msgstr ""
  110. #. module: dead_mans_switch_server
  111. #: field:dead.mans.switch.instance,id:0 field:dead.mans.switch.log,id:0
  112. msgid "ID"
  113. msgstr "ID"
  114. #. module: dead_mans_switch_server
  115. #: help:dead.mans.switch.instance,message_unread:0
  116. msgid "If checked new messages require your attention."
  117. msgstr ""
  118. "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана."
  119. #. module: dead_mans_switch_server
  120. #: field:dead.mans.switch.log,instance_id:0
  121. msgid "Instance"
  122. msgstr ""
  123. #. module: dead_mans_switch_server
  124. #: model:ir.model,name:dead_mans_switch_server.model_dead_mans_switch_log
  125. msgid "Instance log line"
  126. msgstr ""
  127. #. module: dead_mans_switch_server
  128. #: model:ir.model,name:dead_mans_switch_server.model_dead_mans_switch_instance
  129. msgid "Instance to monitor"
  130. msgstr ""
  131. #. module: dead_mans_switch_server
  132. #: field:dead.mans.switch.instance,message_is_follower:0
  133. msgid "Is a Follower"
  134. msgstr ""
  135. #. module: dead_mans_switch_server
  136. #: field:dead.mans.switch.instance,message_last_post:0
  137. msgid "Last Message Date"
  138. msgstr "Сүүлийн зурвасын огноо"
  139. #. module: dead_mans_switch_server
  140. #: field:dead.mans.switch.instance,__last_update:0
  141. #: field:dead.mans.switch.log,__last_update:0
  142. msgid "Last Modified on"
  143. msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
  144. #. module: dead_mans_switch_server
  145. #: field:dead.mans.switch.instance,write_uid:0
  146. #: field:dead.mans.switch.log,write_uid:0
  147. msgid "Last Updated by"
  148. msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
  149. #. module: dead_mans_switch_server
  150. #: field:dead.mans.switch.instance,write_date:0
  151. #: field:dead.mans.switch.log,write_date:0
  152. msgid "Last Updated on"
  153. msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
  154. #. module: dead_mans_switch_server
  155. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  156. #: field:dead.mans.switch.instance,last_seen:0
  157. msgid "Last seen"
  158. msgstr ""
  159. #. module: dead_mans_switch_server
  160. #: field:dead.mans.switch.instance,log_ids:0
  161. msgid "Log lines"
  162. msgstr ""
  163. #. module: dead_mans_switch_server
  164. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:79
  165. #, python-format
  166. msgid "Logs"
  167. msgstr ""
  168. #. module: dead_mans_switch_server
  169. #: model:res.groups,name:dead_mans_switch_server.group_manager
  170. msgid "Manager"
  171. msgstr ""
  172. #. module: dead_mans_switch_server
  173. #: field:dead.mans.switch.instance,message_ids:0
  174. msgid "Messages"
  175. msgstr "Зурвасууд"
  176. #. module: dead_mans_switch_server
  177. #: help:dead.mans.switch.instance,message_ids:0
  178. msgid "Messages and communication history"
  179. msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх"
  180. #. module: dead_mans_switch_server
  181. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  182. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  183. msgid "New"
  184. msgstr ""
  185. #. module: dead_mans_switch_server
  186. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  187. msgid "Open logs"
  188. msgstr ""
  189. #. module: dead_mans_switch_server
  190. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  191. #: field:dead.mans.switch.instance,last_ram:0
  192. #: field:dead.mans.switch.instance,last_ram_sparkline:0
  193. #: field:dead.mans.switch.log,ram:0
  194. msgid "RAM"
  195. msgstr ""
  196. #. module: dead_mans_switch_server
  197. #: field:dead.mans.switch.instance,user_id:0
  198. msgid "Responsible user"
  199. msgstr ""
  200. #. module: dead_mans_switch_server
  201. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  202. #: field:dead.mans.switch.instance,state:0
  203. msgid "State"
  204. msgstr ""
  205. #. module: dead_mans_switch_server
  206. #: field:dead.mans.switch.instance,message_summary:0
  207. msgid "Summary"
  208. msgstr ""
  209. #. module: dead_mans_switch_server
  210. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  211. msgid "Suspend"
  212. msgstr ""
  213. #. module: dead_mans_switch_server
  214. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  215. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  216. msgid "Suspended"
  217. msgstr ""
  218. #. module: dead_mans_switch_server
  219. #: help:dead.mans.switch.instance,alive_max_delay:0
  220. msgid ""
  221. "The amount of seconds without notice after which the instance is considered "
  222. "dead"
  223. msgstr ""
  224. #. module: dead_mans_switch_server
  225. #: view:dead.mans.switch.log:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_log
  226. msgid "This month"
  227. msgstr ""
  228. #. module: dead_mans_switch_server
  229. #: view:dead.mans.switch.log:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_log
  230. msgid "This week"
  231. msgstr ""
  232. #. module: dead_mans_switch_server
  233. #: field:dead.mans.switch.instance,message_unread:0
  234. msgid "Unread Messages"
  235. msgstr "Уншаагүй Зурвасууд"
  236. #. module: dead_mans_switch_server
  237. #: model:res.groups,name:dead_mans_switch_server.group_user
  238. msgid "User"
  239. msgstr "Хэрэглэгч"
  240. #. module: dead_mans_switch_server
  241. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  242. msgid "Users"
  243. msgstr ""
  244. #. module: dead_mans_switch_server
  245. #: field:dead.mans.switch.log,user_count:0
  246. msgid "Users logged in"
  247. msgstr ""