You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

402 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Ermin Trevisan <trevi@twanda.com>, 2016
  8. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2016-12-17 02:07+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2016-12-17 02:07+0000\n"
  15. "Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016\n"
  16. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: de\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #. module: auto_backup
  23. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  24. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  25. msgstr ""
  26. #. module: auto_backup
  27. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
  28. msgid "Absolute path for storing the backups"
  29. msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen"
  30. #. module: auto_backup
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
  32. msgid "Action Needed"
  33. msgstr "Handlungsbedarf"
  34. #. module: auto_backup
  35. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  36. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  37. msgid "Automated Backups"
  38. msgstr ""
  39. #. module: auto_backup
  40. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  41. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  42. msgstr ""
  43. "Automatische Sicherungen der Datenbank können wie folgt geplant werden:"
  44. #. module: auto_backup
  45. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  46. msgid "Backup Failed"
  47. msgstr ""
  48. #. module: auto_backup
  49. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  50. msgid "Backup Successful"
  51. msgstr ""
  52. #. module: auto_backup
  53. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
  54. msgid "Backups"
  55. msgstr "Sicherungen"
  56. #. module: auto_backup
  57. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  58. msgid ""
  59. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  60. "autodeletion."
  61. msgstr ""
  62. #. module: auto_backup
  63. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  64. msgid "Basic backup configuration"
  65. msgstr ""
  66. #. module: auto_backup
  67. #: sql_constraint:db.backup:0
  68. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  69. msgstr ""
  70. #. module: auto_backup
  71. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
  72. msgid "Choose the storage method for this backup."
  73. msgstr ""
  74. #. module: auto_backup
  75. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
  76. #, python-format
  77. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  78. msgstr ""
  79. #. module: auto_backup
  80. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
  81. #, python-format
  82. msgid "Connection Test Failed!"
  83. msgstr ""
  84. #. module: auto_backup
  85. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
  86. #, python-format
  87. msgid "Connection Test Succeeded!"
  88. msgstr ""
  89. #. module: auto_backup
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
  91. msgid "Created by"
  92. msgstr "Erstellt von"
  93. #. module: auto_backup
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
  95. msgid "Created on"
  96. msgstr "Erstellt am:"
  97. #. module: auto_backup
  98. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
  99. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  100. #, python-format
  101. msgid "Database backup failed."
  102. msgstr ""
  103. #. module: auto_backup
  104. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
  105. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  106. #, python-format
  107. msgid "Database backup succeeded."
  108. msgstr ""
  109. #. module: auto_backup
  110. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
  111. msgid "Date of the last message posted on the record."
  112. msgstr "Datum der letzten Meldung zu diesem Datensatz."
  113. #. module: auto_backup
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  115. msgid "Days to keep"
  116. msgstr ""
  117. #. module: auto_backup
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
  119. msgid "Display Name"
  120. msgstr "Anzeigename"
  121. #. module: auto_backup
  122. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
  123. #, python-format
  124. msgid ""
  125. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  126. msgstr ""
  127. #. module: auto_backup
  128. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  129. msgid "Email Thread"
  130. msgstr "Email-Thread"
  131. #. module: auto_backup
  132. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  133. msgid "Execute backup(s)"
  134. msgstr ""
  135. #. module: auto_backup
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
  137. msgid "Folder"
  138. msgstr ""
  139. #. module: auto_backup
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
  141. msgid "Followers"
  142. msgstr "Follower"
  143. #. module: auto_backup
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
  145. msgid "Followers (Channels)"
  146. msgstr "Follower (Kanäle)"
  147. #. module: auto_backup
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
  149. msgid "Followers (Partners)"
  150. msgstr "Follower (Partner)"
  151. #. module: auto_backup
  152. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  153. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  154. msgstr ""
  155. "Gehen Sie zu Einstellungen / Technisch / Automation / Geplante Vorgänge"
  156. #. module: auto_backup
  157. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  158. msgid "Help"
  159. msgstr "Hilfe"
  160. #. module: auto_backup
  161. #: sql_constraint:db.backup:0
  162. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  163. msgstr ""
  164. #. module: auto_backup
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
  166. msgid "ID"
  167. msgstr "ID"
  168. #. module: auto_backup
  169. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
  170. msgid "If checked new messages require your attention."
  171. msgstr "Wenn angewählt, erfordern neue Meldungen Ihre Ausmerksamkeit."
  172. #. module: auto_backup
  173. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
  174. msgid "If checked, new messages require your attention."
  175. msgstr "Wenn angewählt, erfordern neue Meldungen Ihre Aufmerksamkeit"
  176. #. module: auto_backup
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
  178. msgid "Is Follower"
  179. msgstr "Ist Follower"
  180. #. module: auto_backup
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
  182. msgid "Last Message Date"
  183. msgstr "Letztes Meldungsdatum"
  184. #. module: auto_backup
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
  186. msgid "Last Modified on"
  187. msgstr "Zuletzt geändert am"
  188. #. module: auto_backup
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
  190. msgid "Last Updated by"
  191. msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
  192. #. module: auto_backup
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
  194. msgid "Last Updated on"
  195. msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
  196. #. module: auto_backup
  197. #: selection:db.backup,method:0
  198. msgid "Local disk"
  199. msgstr ""
  200. #. module: auto_backup
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
  202. msgid "Messages"
  203. msgstr "Meldungen"
  204. #. module: auto_backup
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
  206. msgid "Method"
  207. msgstr "Methode"
  208. #. module: auto_backup
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
  210. msgid "Name"
  211. msgstr "Name"
  212. #. module: auto_backup
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
  214. msgid "Number of Actions"
  215. msgstr "Anzahl Aktionen"
  216. #. module: auto_backup
  217. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
  218. msgid "Number of messages which requires an action"
  219. msgstr "Anzahl Meldungen, die Ihr Handeln erfordern"
  220. #. module: auto_backup
  221. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
  222. msgid "Number of unread messages"
  223. msgstr "Anzahl ungelesener Meldungen"
  224. #. module: auto_backup
  225. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  226. msgid ""
  227. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  228. "permissions for that file."
  229. msgstr ""
  230. #. module: auto_backup
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  232. msgid "Private key location"
  233. msgstr ""
  234. #. module: auto_backup
  235. #: selection:db.backup,method:0
  236. msgid "Remote SFTP server"
  237. msgstr ""
  238. #. module: auto_backup
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  240. msgid "SFTP Password"
  241. msgstr ""
  242. #. module: auto_backup
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  244. msgid "SFTP Port"
  245. msgstr "SFTP-Port"
  246. #. module: auto_backup
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  248. msgid "SFTP Server"
  249. msgstr ""
  250. #. module: auto_backup
  251. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  252. msgid "SFTP Settings"
  253. msgstr ""
  254. #. module: auto_backup
  255. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
  256. msgid "Search options"
  257. msgstr "Suchkriterien"
  258. #. module: auto_backup
  259. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  260. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  261. msgstr "Suchen Sie die Aktion mit dem Namen \"Backup Scheduler\"."
  262. #. module: auto_backup
  263. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  264. msgid ""
  265. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
  266. "generated."
  267. msgstr ""
  268. "Setzen Sie die Aktion auf aktiv und geben Sie an wie oft die Sicherungen "
  269. "erstellt werden soll."
  270. #. module: auto_backup
  271. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
  272. msgid "Summary of this backup process"
  273. msgstr ""
  274. #. module: auto_backup
  275. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  276. msgid "Test SFTP Connection"
  277. msgstr "Verbindung testen"
  278. #. module: auto_backup
  279. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  280. msgid ""
  281. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  282. msgstr ""
  283. #. module: auto_backup
  284. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  285. msgid ""
  286. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  287. "then this is the password to decrypt it."
  288. msgstr ""
  289. #. module: auto_backup
  290. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  291. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  292. msgstr "Der Port auf dem FTP-Server, der SSH/SFTP Anfragen annimmt."
  293. #. module: auto_backup
  294. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  295. msgid ""
  296. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
  297. " on the external server."
  298. msgstr ""
  299. "Der Benutzername mit dem die SFTP-Verbindung mit hergestellt werden soll. "
  300. "Dies ist der Benutzer auf dem externen Server."
  301. #. module: auto_backup
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
  303. msgid "Unread Messages"
  304. msgstr "Ungelesene Meldungen"
  305. #. module: auto_backup
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
  307. msgid "Unread Messages Counter"
  308. msgstr "Zähler für ungelesene Meldungen"
  309. #. module: auto_backup
  310. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  311. msgid ""
  312. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  313. "you specify."
  314. msgstr ""
  315. "Verwenden Sie SFTP mit Vorsicht! Dies schreibt Dateien auf externen Servern "
  316. "unter dem Pfad, den Sie angeben."
  317. #. module: auto_backup
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  319. msgid "Username in the SFTP Server"
  320. msgstr ""
  321. #. module: auto_backup
  322. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  323. msgid "Warning:"
  324. msgstr "Warnung:"
  325. #. module: auto_backup
  326. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  327. msgid "john"
  328. msgstr ""
  329. #. module: auto_backup
  330. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  331. msgid "sftp.example.com"
  332. msgstr ""