You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

333 lines
10 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Paolo Valier <paolo.valier@hotmail.it>, 2017
  7. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2018-01-06 02:24+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2018-01-06 02:24+0000\n"
  14. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
  16. "Language: it\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: auto_backup
  22. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  23. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  24. msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  25. #. module: auto_backup
  26. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
  27. msgid "Absolute path for storing the backups"
  28. msgstr "Percorso assoluto per il salvataggio del DB"
  29. #. module: auto_backup
  30. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  31. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  32. msgid "Automated Backups"
  33. msgstr "Backup automatici"
  34. #. module: auto_backup
  35. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  36. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  37. msgstr "Il backup automatico del DB è pianificato come segue:"
  38. #. module: auto_backup
  39. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  40. msgid "Backup Failed"
  41. msgstr "Backup Fallito"
  42. #. module: auto_backup
  43. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  44. msgid "Backup Successful"
  45. msgstr "Backup Riuscito"
  46. #. module: auto_backup
  47. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
  48. msgid "Backups"
  49. msgstr "Backups"
  50. #. module: auto_backup
  51. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  52. msgid ""
  53. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  54. "autodeletion."
  55. msgstr ""
  56. "I Backup antecedenti questo numero di giorni saranno eliminati "
  57. "automaticamente. Impostare a 0 per disattivare l'eliminazione automatica."
  58. #. module: auto_backup
  59. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  60. msgid "Basic backup configuration"
  61. msgstr "Configurazione di base del Backup"
  62. #. module: auto_backup
  63. #: sql_constraint:db.backup:0
  64. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  65. msgstr "Impossibile duplicare una configurazione."
  66. #. module: auto_backup
  67. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
  68. msgid "Choose the storage method for this backup."
  69. msgstr "Scegliere il tipo di archiviazione per questo metodo di backup. "
  70. #. module: auto_backup
  71. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:257
  72. #, python-format
  73. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  74. msgstr "Eliminazione dei vecchi backup di database non riuscita."
  75. #. module: auto_backup
  76. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:133
  77. #, python-format
  78. msgid "Connection Test Failed!"
  79. msgstr "Test connessione Fallito!"
  80. #. module: auto_backup
  81. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
  82. #, python-format
  83. msgid "Connection Test Succeeded!"
  84. msgstr "Test connessione avvenuto con successo!"
  85. #. module: auto_backup
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
  87. msgid "Created by"
  88. msgstr "Creato da"
  89. #. module: auto_backup
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
  91. msgid "Created on"
  92. msgstr "Creato il"
  93. #. module: auto_backup
  94. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208
  95. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  96. #, python-format
  97. msgid "Database backup failed."
  98. msgstr "Backup del Database non riuscito."
  99. #. module: auto_backup
  100. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:217
  101. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  102. #, python-format
  103. msgid "Database backup succeeded."
  104. msgstr "Backup del Database riuscito."
  105. #. module: auto_backup
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  107. msgid "Days to keep"
  108. msgstr "Giorni da conservare"
  109. #. module: auto_backup
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
  111. msgid "Display Name"
  112. msgstr "Nome da visualizzare"
  113. #. module: auto_backup
  114. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
  115. #, python-format
  116. msgid ""
  117. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  118. msgstr ""
  119. "Non salvare i backup nel proprio filestore altrimenti verrà eseguita una "
  120. "copia di backup anche dei propri backup!"
  121. #. module: auto_backup
  122. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  123. msgid "Execute backup(s)"
  124. msgstr "Esegui backup(s)"
  125. #. module: auto_backup
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
  127. msgid "Folder"
  128. msgstr "Cartella"
  129. #. module: auto_backup
  130. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  131. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  132. msgstr ""
  133. "Andare in Configurazione / Funzioni Tecniche / Automazione / Azioni "
  134. "Programmate."
  135. #. module: auto_backup
  136. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  137. msgid "Help"
  138. msgstr "Aiuto"
  139. #. module: auto_backup
  140. #: sql_constraint:db.backup:0
  141. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  142. msgstr "Impossibile rimuovere backup dal futuro. Cercare nella Documentazione."
  143. #. module: auto_backup
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
  145. msgid "ID"
  146. msgstr "ID"
  147. #. module: auto_backup
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
  149. msgid "Last Modified on"
  150. msgstr "Ultima modifica il"
  151. #. module: auto_backup
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
  153. msgid "Last Updated by"
  154. msgstr "Last Updated by"
  155. #. module: auto_backup
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
  157. msgid "Last Updated on"
  158. msgstr "Last Updated on"
  159. #. module: auto_backup
  160. #: selection:db.backup,method:0
  161. msgid "Local disk"
  162. msgstr "Disco locale"
  163. #. module: auto_backup
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
  165. msgid "Method"
  166. msgstr "Metodo"
  167. #. module: auto_backup
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
  169. msgid "Name"
  170. msgstr "Nome"
  171. #. module: auto_backup
  172. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  173. msgid ""
  174. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  175. "permissions for that file."
  176. msgstr ""
  177. "Percorso al file della chiave privata. Soltanto l'utente Odoo dovrebbe avere "
  178. "il permesso in lettura di questo file."
  179. #. module: auto_backup
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  181. msgid "Private key location"
  182. msgstr "Posizione chiave privata"
  183. #. module: auto_backup
  184. #: selection:db.backup,method:0
  185. msgid "Remote SFTP server"
  186. msgstr "Server SFTP remoto"
  187. #. module: auto_backup
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  189. msgid "SFTP Password"
  190. msgstr "Password SFTP"
  191. #. module: auto_backup
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  193. msgid "SFTP Port"
  194. msgstr "Porta SFTP"
  195. #. module: auto_backup
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  197. msgid "SFTP Server"
  198. msgstr "Server SFTP"
  199. #. module: auto_backup
  200. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  201. msgid "SFTP Settings"
  202. msgstr "Impostazioni SFTP"
  203. #. module: auto_backup
  204. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
  205. msgid "Search options"
  206. msgstr "Opzioni di ricerca"
  207. #. module: auto_backup
  208. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  209. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  210. msgstr "Cerca l'azione denominata 'Pianificazione del backup'."
  211. #. module: auto_backup
  212. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  213. msgid ""
  214. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
  215. msgstr ""
  216. "Impostare lo scheduler per attivare e compilare la frequenza con cui si "
  217. "desidera generare il backup."
  218. #. module: auto_backup
  219. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
  220. msgid "Summary of this backup process"
  221. msgstr "Riepilogo di questo processo di backup"
  222. #. module: auto_backup
  223. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  224. msgid "Test SFTP Connection"
  225. msgstr "Prova Connessione SFTP"
  226. #. module: auto_backup
  227. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  228. msgid ""
  229. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  230. msgstr ""
  231. "Il nome host o l'indirizzo IP del tuo server remoto. Per esempio 192.168.0.1"
  232. #. module: auto_backup
  233. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  234. msgid ""
  235. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  236. "then this is the password to decrypt it."
  237. msgstr ""
  238. "La password per la connessione SFTP. Se viene specificato un file per la "
  239. "chiave privata, allora questo è la password per decodificarla."
  240. #. module: auto_backup
  241. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  242. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  243. msgstr "La porta sul server FTP che accetta chiamate SSH/SFTP."
  244. #. module: auto_backup
  245. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  246. msgid ""
  247. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user "
  248. "on the external server."
  249. msgstr ""
  250. "Il nome utente per la connessione SFTP. Questo è l'utente sul server esterno."
  251. #. module: auto_backup
  252. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  253. msgid ""
  254. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  255. "you specify."
  256. msgstr ""
  257. "Usare SFTP con cautela! Questa modalità scrive file nel percorso specificato "
  258. "su server esterni."
  259. #. module: auto_backup
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  261. msgid "Username in the SFTP Server"
  262. msgstr "Nome utente presso il Server SFTP"
  263. #. module: auto_backup
  264. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  265. msgid "Warning:"
  266. msgstr "Avviso:"
  267. #. module: auto_backup
  268. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  269. msgid "db.backup"
  270. msgstr "db.backup"
  271. #. module: auto_backup
  272. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  273. msgid "john"
  274. msgstr "john"
  275. #. module: auto_backup
  276. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  277. msgid "sftp.example.com"
  278. msgstr "sftp.example.com"