You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

212 lines
5.7 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_user_role
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-11-18 08:56+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-11-18 08:56+0000\n"
  14. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  16. "Language: sl\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  21. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  22. #. module: base_user_role
  23. #: field:res.users.role,model_access:0
  24. msgid "Access Controls"
  25. msgstr "Nadzor dostopa"
  26. #. module: base_user_role
  27. #: model:ir.model,name:base_user_role.model_res_groups
  28. msgid "Access Groups"
  29. msgstr "Dostopne skupine"
  30. #. module: base_user_role
  31. #: field:res.users.role,menu_access:0
  32. msgid "Access Menu"
  33. msgstr "Meni dostopa"
  34. #. module: base_user_role
  35. #: field:res.users.role,category_id:0
  36. msgid "Application"
  37. msgstr "Aplikacija"
  38. #. module: base_user_role
  39. #: field:res.users.role,group_id:0
  40. msgid "Associated group"
  41. msgstr "Povezana skupina"
  42. #. module: base_user_role
  43. #: field:res.users.role,comment:0
  44. msgid "Comment"
  45. msgstr "Komentar"
  46. #. module: base_user_role
  47. #: field:res.users.role,dynamic_group_condition:0
  48. msgid "Condition"
  49. msgstr "Pogoj"
  50. #. module: base_user_role
  51. #: field:res.users.role,create_uid:0 field:res.users.role.line,create_uid:0
  52. msgid "Created by"
  53. msgstr "Ustvaril"
  54. #. module: base_user_role
  55. #: field:res.users.role,create_date:0 field:res.users.role.line,create_date:0
  56. msgid "Created on"
  57. msgstr "Ustvarjeno"
  58. #. module: base_user_role
  59. #: field:res.users.role,display_name:0
  60. #: field:res.users.role.line,display_name:0
  61. msgid "Display Name"
  62. msgstr "Prikazni naziv"
  63. #. module: base_user_role
  64. #: field:res.users.role,is_dynamic:0
  65. msgid "Dynamic"
  66. msgstr "Dinamične"
  67. #. module: base_user_role
  68. #: field:res.users.role.line,is_enabled:0
  69. msgid "Enabled"
  70. msgstr "Omogočeno"
  71. #. module: base_user_role
  72. #: field:res.users.role.line,date_from:0
  73. msgid "From"
  74. msgstr "Od"
  75. #. module: base_user_role
  76. #: field:res.users.role,full_name:0
  77. msgid "Group Name"
  78. msgstr "Naziv skupine"
  79. #. module: base_user_role
  80. #: view:res.users.role:base_user_role.view_res_users_role_form
  81. msgid "Groups"
  82. msgstr "Skupine"
  83. #. module: base_user_role
  84. #: field:res.users.role,id:0 field:res.users.role.line,id:0
  85. msgid "ID"
  86. msgstr "ID"
  87. #. module: base_user_role
  88. #: field:res.users.role,implied_ids:0
  89. msgid "Inherits"
  90. msgstr "Podeduje"
  91. #. module: base_user_role
  92. #: field:res.users.role,__last_update:0
  93. #: field:res.users.role.line,__last_update:0
  94. msgid "Last Modified on"
  95. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  96. #. module: base_user_role
  97. #: field:res.users.role,write_uid:0 field:res.users.role.line,write_uid:0
  98. msgid "Last Updated by"
  99. msgstr "Zadnjič posodobil"
  100. #. module: base_user_role
  101. #: field:res.users.role,write_date:0 field:res.users.role.line,write_date:0
  102. msgid "Last Updated on"
  103. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  104. #. module: base_user_role
  105. #: field:res.users.role,name:0
  106. msgid "Name"
  107. msgstr "Naziv"
  108. #. module: base_user_role
  109. #: view:res.users.role:base_user_role.view_res_users_role_form
  110. #: view:res.users.role:base_user_role.view_res_users_role_tree
  111. #: field:res.users.role.line,role_id:0
  112. msgid "Role"
  113. msgstr "Vloga"
  114. #. module: base_user_role
  115. #: field:res.users,role_line_ids:0
  116. msgid "Role lines"
  117. msgstr "Postavke vlog"
  118. #. module: base_user_role
  119. #: model:ir.actions.act_window,name:base_user_role.action_res_users_role_tree
  120. #: model:ir.ui.menu,name:base_user_role.menu_action_res_users_role_tree
  121. #: view:res.users:base_user_role.view_res_users_form_inherit
  122. #: field:res.users,role_ids:0
  123. #: view:res.users.role:base_user_role.view_res_users_role_search
  124. msgid "Roles"
  125. msgstr "Vloge"
  126. #. module: base_user_role
  127. #: field:res.users.role,rule_groups:0
  128. msgid "Rules"
  129. msgstr "Pravila"
  130. #. module: base_user_role
  131. #: help:res.users.role,dynamic_group_condition:0
  132. msgid ""
  133. "The condition to be met for a user to be a member of this group. It is "
  134. "evaluated as python code at login time, you get `user` passed as a browse "
  135. "record"
  136. msgstr ""
  137. "Pogoj, ki ga mora uporabnik izpolniti, da bi bil član te skupine. Ovrednoten "
  138. "je kot python koda ob prijavi. Uporabnik je spuščen kot brskalni zapis."
  139. #. module: base_user_role
  140. #: field:res.users.role.line,date_to:0
  141. msgid "To"
  142. msgstr "Za"
  143. #. module: base_user_role
  144. #: field:res.users.role,trans_implied_ids:0
  145. msgid "Transitively inherits"
  146. msgstr "Prehodno podeduje"
  147. #. module: base_user_role
  148. #: field:res.users.role.line,user_id:0
  149. msgid "User"
  150. msgstr "Uporabnik"
  151. #. module: base_user_role
  152. #: model:ir.model,name:base_user_role.model_res_users_role
  153. msgid "User role"
  154. msgstr "Uporabniška vloga"
  155. #. module: base_user_role
  156. #: model:ir.module.category,name:base_user_role.ir_module_category_role
  157. msgid "User roles"
  158. msgstr "Uporabniške vloge"
  159. #. module: base_user_role
  160. #: model:ir.model,name:base_user_role.model_res_users
  161. #: view:res.users.role:base_user_role.view_res_users_role_form
  162. #: field:res.users.role,line_ids:0 field:res.users.role,user_ids:0
  163. #: field:res.users.role,users:0
  164. msgid "Users"
  165. msgstr "Uporabniki"
  166. #. module: base_user_role
  167. #: model:ir.model,name:base_user_role.model_res_users_role_line
  168. msgid "Users associated to a role"
  169. msgstr "Uporabniki povezani z vlogo"
  170. #. module: base_user_role
  171. #: help:res.users.role,implied_ids:0
  172. msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
  173. msgstr "Uporabniki v tej skupini samodejno podedujejo te skupine"
  174. #. module: base_user_role
  175. #: field:res.users.role,view_access:0
  176. msgid "Views"
  177. msgstr "Prikazi"