You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

139 lines
4.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_search_fuzzy
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:59+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2018-07-04 09:04+0000\n"
  14. "Last-Translator: mtbochaca <mtbochaca@gmail.com>\n"
  15. "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
  16. "Language: ca\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
  22. #. module: base_search_fuzzy
  23. #: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index_index_type
  24. msgid ""
  25. "Cite from PostgreSQL documentation: \"As a rule of thumb, a GIN index is "
  26. "faster to search than a GiST index, but slower to build or update; so GIN is "
  27. "better suited for static data and GiST for often-updated data.\""
  28. msgstr ""
  29. "Cita de la documentació de PostgreSQL: \"Com a norma general, un índex GIN "
  30. "és més ràpid en cercar que un índex GIST, però més lent a compilar o "
  31. "actualitzar; per això GIN és més adient per a dades estàtiques i GIST per "
  32. "dades actualitzades amb freqüència.\""
  33. #. module: base_search_fuzzy
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_create_uid
  35. msgid "Created by"
  36. msgstr "Creat per"
  37. #. module: base_search_fuzzy
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_create_date
  39. msgid "Created on"
  40. msgstr "Creat el"
  41. #. module: base_search_fuzzy
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_display_name
  43. msgid "Display Name"
  44. msgstr "Veure el nom"
  45. #. module: base_search_fuzzy
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_field_id
  47. msgid "Field"
  48. msgstr "Camp"
  49. #. module: base_search_fuzzy
  50. #: selection:trgm.index,index_type:0
  51. msgid "GIN"
  52. msgstr "GIN"
  53. #. module: base_search_fuzzy
  54. #: selection:trgm.index,index_type:0
  55. msgid "GiST"
  56. msgstr "GiST"
  57. #. module: base_search_fuzzy
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_id
  59. msgid "ID"
  60. msgstr "ID"
  61. #. module: base_search_fuzzy
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_index_name
  63. msgid "Index Name"
  64. msgstr "Nom de l'índex"
  65. #. module: base_search_fuzzy
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_index_type
  67. msgid "Index Type"
  68. msgstr "Tipus d'índex"
  69. #. module: base_search_fuzzy
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index___last_update
  71. msgid "Last Modified on"
  72. msgstr "Darrera modificació el"
  73. #. module: base_search_fuzzy
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_write_uid
  75. msgid "Last Updated by"
  76. msgstr "Darrera Actualització per"
  77. #. module: base_search_fuzzy
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_write_date
  79. msgid "Last Updated on"
  80. msgstr "Darrera Actualització el"
  81. #. module: base_search_fuzzy
  82. #: model:ir.model,name:base_search_fuzzy.model_ir_model
  83. msgid "Models"
  84. msgstr "Models"
  85. #. module: base_search_fuzzy
  86. #: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index_index_name
  87. msgid ""
  88. "The index name is automatically generated like fieldname_indextype_idx. If "
  89. "the index already exists and the index is located in the same table then "
  90. "this index is resused. If the index is located in another table then a "
  91. "number is added at the end of the index name."
  92. msgstr ""
  93. "El nom de l'índex es genera automàticament tipus fieldname_indextype_idx. Si "
  94. "l'índex ja existeix i l'índex es troba a la mateixa taula aleshores aquest "
  95. "índex es re-utilitza. Si l'índex es troba en una altra taula aleshores "
  96. "s'afegeix un número al final del nom del índex."
  97. #. module: base_search_fuzzy
  98. #: code:addons/base_search_fuzzy/models/trgm_index.py:124
  99. #, python-format
  100. msgid "The pg_trgm extension does not exists or cannot be installed."
  101. msgstr "L'extensió pg_trgm no existeix o no pot ser instal·lada."
  102. #. module: base_search_fuzzy
  103. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_search_fuzzy.trgm_index_view_form
  104. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_search_fuzzy.trgm_index_view_tree
  105. msgid "Trigam Index"
  106. msgstr "Índex Trigam"
  107. #. module: base_search_fuzzy
  108. #: model:ir.actions.act_window,name:base_search_fuzzy.trgm_index_action
  109. #: model:ir.ui.menu,name:base_search_fuzzy.trgm_index_menu
  110. msgid "Trigram Index"
  111. msgstr "Índex Trigram"
  112. #. module: base_search_fuzzy
  113. #: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index_field_id
  114. msgid "You can either select a field of type \"text\" or \"char\"."
  115. msgstr "Podeu seleccionar un camp del tipus \"text\" o \"char\"."
  116. #. module: base_search_fuzzy
  117. #: model:ir.model,name:base_search_fuzzy.model_trgm_index
  118. msgid "trgm.index"
  119. msgstr "trgm.index"