You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

190 lines
6.1 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_editing
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-11-26 01:46+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-11-26 01:46+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_PT/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: pt_PT\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: mass_editing
  21. #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:103
  22. #, python-format
  23. msgid "%s (copy)"
  24. msgstr ""
  25. #. module: mass_editing
  26. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
  27. msgid "Add Sidebar Button"
  28. msgstr ""
  29. #. module: mass_editing
  30. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
  31. msgid "Advanced"
  32. msgstr "Avançado"
  33. #. module: mass_editing
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_create_uid
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_create_uid
  36. msgid "Created by"
  37. msgstr "Criado por"
  38. #. module: mass_editing
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_create_date
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_create_date
  41. msgid "Created on"
  42. msgstr "Criado em"
  43. #. module: mass_editing
  44. #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:91
  45. #, python-format
  46. msgid "Deletion of the action record failed."
  47. msgstr "Falhou a eliminação do registo da ação "
  48. #. module: mass_editing
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_display_name
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_display_name
  51. msgid "Display Name"
  52. msgstr "Nome a Apresentar"
  53. #. module: mass_editing
  54. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
  55. msgid ""
  56. "Display a button in the sidebar of related documents to open a composition "
  57. "wizard"
  58. msgstr ""
  59. "Apresentar um botão na barra lateral do documento relacionado para abrir um "
  60. "assistente de composição"
  61. #. module: mass_editing
  62. #: model:ir.model,name:mass_editing.model_ir_model_fields
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_field_ids
  64. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
  65. msgid "Fields"
  66. msgstr "Campos"
  67. #. module: mass_editing
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_id
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_id
  70. msgid "ID"
  71. msgstr "ID"
  72. #. module: mass_editing
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard___last_update
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object___last_update
  75. msgid "Last Modified on"
  76. msgstr "Última Modificação em"
  77. #. module: mass_editing
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_write_uid
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_write_uid
  80. msgid "Last Updated by"
  81. msgstr "Atualizado pela última vez por"
  82. #. module: mass_editing
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_write_date
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_write_date
  85. msgid "Last Updated on"
  86. msgstr "Atualizado pela última vez em"
  87. #. module: mass_editing
  88. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_editing.action_mass_object_form
  89. #: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_editing
  90. #: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_object_view
  91. msgid "Mass Editing"
  92. msgstr "Edição Múltipla"
  93. #. module: mass_editing
  94. #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:58
  95. #, python-format
  96. msgid "Mass Editing (%s)"
  97. msgstr "Edição Múltipla (%s)"
  98. #. module: mass_editing
  99. #: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_object
  100. msgid "Mass Editing Object"
  101. msgstr ""
  102. #. module: mass_editing
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_model_id
  104. msgid "Model"
  105. msgstr "Modelo"
  106. #. module: mass_editing
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_model_list
  108. msgid "Model List"
  109. msgstr "Lista de Modelos"
  110. #. module: mass_editing
  111. #: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_model_id
  112. msgid ""
  113. "Model is used for Selecting Fields. This is editable until Sidebar menu is "
  114. "not created."
  115. msgstr ""
  116. #. module: mass_editing
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_name
  118. msgid "Name"
  119. msgstr "Nome"
  120. #. module: mass_editing
  121. #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:34
  122. #: sql_constraint:mass.object:0
  123. #, python-format
  124. msgid "Name must be unique!"
  125. msgstr "O nome tem que ser único!"
  126. #. module: mass_editing
  127. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
  128. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_tree
  129. msgid "Object"
  130. msgstr "Objeto"
  131. #. module: mass_editing
  132. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
  133. msgid "Remove Sidebar Button"
  134. msgstr ""
  135. #. module: mass_editing
  136. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
  137. msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
  138. msgstr ""
  139. "Remover a ação contextual para usar este modelo em documentos relacionados"
  140. #. module: mass_editing
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_act_window_id
  142. msgid "Sidebar action"
  143. msgstr ""
  144. #. module: mass_editing
  145. #: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_act_window_id
  146. msgid ""
  147. "Sidebar action to make this template available on records of the related "
  148. "document model."
  149. msgstr ""
  150. #. module: mass_editing
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_value_id
  152. msgid "Sidebar button"
  153. msgstr ""
  154. #. module: mass_editing
  155. #: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_value_id
  156. msgid "Sidebar button to open the sidebar action."
  157. msgstr ""
  158. #. module: mass_editing
  159. #: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_editing_wizard
  160. msgid "mass.editing.wizard"
  161. msgstr ""