You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

193 lines
5.7 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * keychain
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-04-19 18:00+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-04-19 18:00+0000\n"
  14. "Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: ca\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: keychain
  22. #: code:addons/keychain/models/keychain.py:70
  23. #, python-format
  24. msgid ""
  25. "%s \n"
  26. "Account: %s %s %s "
  27. msgstr ""
  28. "%s \n"
  29. "Comptes: %s %s %s "
  30. #. module: keychain
  31. #: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_environment
  32. msgid "'prod', 'dev', etc. or empty (for all)"
  33. msgstr "'prod', 'dev', etc. o buit (per tot) "
  34. #. module: keychain
  35. #: model:ir.actions.act_window,name:keychain.keychain_list_action
  36. #: model:ir.ui.view,arch_db:keychain.keychain_account_id
  37. msgid "Accounts"
  38. msgstr "Comptes"
  39. #. module: keychain
  40. #: model:ir.ui.view,arch_db:keychain.keychain_account_form
  41. msgid "Accounts form"
  42. msgstr "Formularis de comptes "
  43. #. module: keychain
  44. #: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_data
  45. msgid "Additionnal data as json"
  46. msgstr "Dades addicionals com json "
  47. #. module: keychain
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_clear_password
  49. msgid "Clear password"
  50. msgstr "Esborra contrasenya "
  51. #. module: keychain
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_create_uid
  53. msgid "Created by"
  54. msgstr "Creat per"
  55. #. module: keychain
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_create_date
  57. msgid "Created on"
  58. msgstr "Creat el"
  59. #. module: keychain
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_data
  61. msgid "Data"
  62. msgstr "Dades "
  63. #. module: keychain
  64. #: code:addons/keychain/models/keychain.py:87
  65. #, python-format
  66. msgid "Data not valid"
  67. msgstr "Dades no vàlides "
  68. #. module: keychain
  69. #: code:addons/keychain/models/keychain.py:149
  70. #, python-format
  71. msgid "Data should be a valid JSON"
  72. msgstr "Les dades han de ser un JSON vàlid "
  73. #. module: keychain
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_display_name
  75. msgid "Display Name"
  76. msgstr "Veure el nom"
  77. #. module: keychain
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_environment
  79. msgid "Environment"
  80. msgstr "Entorn "
  81. #. module: keychain
  82. #: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_name
  83. msgid "Humain readable label"
  84. msgstr "Etiqueta humanament entenedora "
  85. #. module: keychain
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_id
  87. msgid "ID"
  88. msgstr "ID"
  89. #. module: keychain
  90. #: model:ir.ui.menu,name:keychain.keychain_menu
  91. msgid "Keychain"
  92. msgstr "Clauer "
  93. #. module: keychain
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account___last_update
  95. msgid "Last Modified on"
  96. msgstr "Darrera modificació el"
  97. #. module: keychain
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_write_uid
  99. msgid "Last Updated by"
  100. msgstr "Darrera Actualització per"
  101. #. module: keychain
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_write_date
  103. msgid "Last Updated on"
  104. msgstr "Darrera Actualització el"
  105. #. module: keychain
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_login
  107. #: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_login
  108. msgid "Login"
  109. msgstr "Entrada "
  110. #. module: keychain
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_name
  112. msgid "Name"
  113. msgstr "Nom"
  114. #. module: keychain
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_namespace
  116. msgid "Namespace"
  117. msgstr "Espai de noms "
  118. #. module: keychain
  119. #: code:addons/keychain/models/keychain.py:198
  120. #, python-format
  121. msgid ""
  122. "No 'keychain_key_%s' entries found in config file. Use a key similar to: %s"
  123. msgstr ""
  124. "No s'han trobat entrades 'keychain_key_%s' al fitxer de configuració. "
  125. "Utilitzeu una clau similar a: %s "
  126. #. module: keychain
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_password
  128. msgid "Password"
  129. msgstr "Contrasenya "
  130. #. module: keychain
  131. #: code:addons/keychain/models/keychain.py:162
  132. #, python-format
  133. msgid ""
  134. "Password has been encrypted with a different key. Unless you can recover the"
  135. " previous key, this password is unreadable."
  136. msgstr ""
  137. "La contrasenya està encriptada amb una clau diferent. Llevat que pugueu "
  138. "recuperar la clau anterior, la contrasenya és illegible. "
  139. #. module: keychain
  140. #: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_password
  141. msgid "Password is derived from clear_password"
  142. msgstr "La contrasenya es deriva de clear_password "
  143. #. module: keychain
  144. #: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_clear_password
  145. msgid "Password. Leave empty if no changes"
  146. msgstr "Contrasenya. Deixeu-la buida si no hi ha canvis "
  147. #. module: keychain
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_technical_name
  149. msgid "Technical name"
  150. msgstr "Nom tècnic "
  151. #. module: keychain
  152. #: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_technical_name
  153. msgid "Technical name. Must be unique"
  154. msgstr "Nom tècnic. Ha de ser únic "
  155. #. module: keychain
  156. #: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_namespace
  157. msgid "Type of account"
  158. msgstr "Tipus de compte "
  159. #. module: keychain
  160. #: model:ir.model,name:keychain.model_keychain_account
  161. msgid "keychain.account"
  162. msgstr "keychain.account"