You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

295 lines
8.7 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * dead_mans_switch_server
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-11-11 07:47+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-11-03 12:16+0000\n"
  12. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  13. "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/id/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  17. "Language: id\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. #. module: dead_mans_switch_server
  20. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:158
  21. #, python-format
  22. msgid "%s seems to be dead"
  23. msgstr ""
  24. #. module: dead_mans_switch_server
  25. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  26. msgid "Activate"
  27. msgstr ""
  28. #. module: dead_mans_switch_server
  29. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  30. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  31. msgid "Active"
  32. msgstr "Aktif"
  33. #. module: dead_mans_switch_server
  34. #: field:dead.mans.switch.instance,last_user_count:0
  35. #: field:dead.mans.switch.instance,last_user_count_sparkline:0
  36. msgid "Active users"
  37. msgstr ""
  38. #. module: dead_mans_switch_server
  39. #: field:dead.mans.switch.instance,alive:0
  40. msgid "Alive"
  41. msgstr ""
  42. #. module: dead_mans_switch_server
  43. #: field:dead.mans.switch.instance,alive_max_delay:0
  44. msgid "Alive delay"
  45. msgstr ""
  46. #. module: dead_mans_switch_server
  47. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  48. #: field:dead.mans.switch.instance,last_cpu:0
  49. #: field:dead.mans.switch.instance,last_cpu_sparkline:0
  50. #: field:dead.mans.switch.log,cpu:0
  51. msgid "CPU"
  52. msgstr ""
  53. #. module: dead_mans_switch_server
  54. #: field:dead.mans.switch.instance,create_uid:0
  55. #: field:dead.mans.switch.log,create_uid:0
  56. msgid "Created by"
  57. msgstr "Dibuat oleh"
  58. #. module: dead_mans_switch_server
  59. #: field:dead.mans.switch.instance,create_date:0
  60. #: field:dead.mans.switch.log,create_date:0
  61. msgid "Created on"
  62. msgstr "Dibuat pada"
  63. #. module: dead_mans_switch_server
  64. #: field:dead.mans.switch.instance,partner_id:0
  65. msgid "Customer"
  66. msgstr ""
  67. #. module: dead_mans_switch_server
  68. #: model:ir.actions.act_window,name:dead_mans_switch_server.action_dead_mans_switch_instance
  69. #: model:ir.ui.menu,name:dead_mans_switch_server.menu_dead_mans_switch
  70. #: model:ir.ui.menu,name:dead_mans_switch_server.menu_dead_mans_switch_instance
  71. msgid "Customer instances"
  72. msgstr ""
  73. #. module: dead_mans_switch_server
  74. #: sql_constraint:dead.mans.switch.instance:0
  75. msgid "Database ID must be unique"
  76. msgstr ""
  77. #. module: dead_mans_switch_server
  78. #: field:dead.mans.switch.instance,database_uuid:0
  79. msgid "Database id"
  80. msgstr ""
  81. #. module: dead_mans_switch_server
  82. #: help:dead.mans.switch.instance,message_last_post:0
  83. msgid "Date of the last message posted on the record."
  84. msgstr "Tanggal pesan terakhir diposting pada catatan."
  85. #. module: dead_mans_switch_server
  86. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:156
  87. #, python-format
  88. msgid "Dead man's switch warning: %s"
  89. msgstr ""
  90. #. module: dead_mans_switch_server
  91. #: field:dead.mans.switch.instance,description:0
  92. msgid "Description"
  93. msgstr "Keterangan"
  94. #. module: dead_mans_switch_server
  95. #: field:dead.mans.switch.instance,display_name:0
  96. #: field:dead.mans.switch.log,display_name:0
  97. msgid "Display Name"
  98. msgstr "Nama Tampilan"
  99. #. module: dead_mans_switch_server
  100. #: field:dead.mans.switch.instance,message_follower_ids:0
  101. msgid "Followers"
  102. msgstr "Pengikut"
  103. #. module: dead_mans_switch_server
  104. #: help:dead.mans.switch.instance,message_summary:0
  105. msgid ""
  106. "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
  107. "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
  108. msgstr "Memegang ringkasan Chatter (jumlah pesan, ...). Ringkasan ini langsung dalam format html agar bisa dimasukkan dalam pandangan kanban."
  109. #. module: dead_mans_switch_server
  110. #: field:dead.mans.switch.instance,id:0 field:dead.mans.switch.log,id:0
  111. msgid "ID"
  112. msgstr "ID"
  113. #. module: dead_mans_switch_server
  114. #: help:dead.mans.switch.instance,message_unread:0
  115. msgid "If checked new messages require your attention."
  116. msgstr "Jika dicentang pesan baru membutuhkan perhatian Anda."
  117. #. module: dead_mans_switch_server
  118. #: field:dead.mans.switch.log,instance_id:0
  119. msgid "Instance"
  120. msgstr ""
  121. #. module: dead_mans_switch_server
  122. #: model:ir.model,name:dead_mans_switch_server.model_dead_mans_switch_log
  123. msgid "Instance log line"
  124. msgstr ""
  125. #. module: dead_mans_switch_server
  126. #: model:ir.model,name:dead_mans_switch_server.model_dead_mans_switch_instance
  127. msgid "Instance to monitor"
  128. msgstr ""
  129. #. module: dead_mans_switch_server
  130. #: field:dead.mans.switch.instance,message_is_follower:0
  131. msgid "Is a Follower"
  132. msgstr "Ini Adalah Pengikut"
  133. #. module: dead_mans_switch_server
  134. #: field:dead.mans.switch.instance,message_last_post:0
  135. msgid "Last Message Date"
  136. msgstr "Tanggal pesan terakhir"
  137. #. module: dead_mans_switch_server
  138. #: field:dead.mans.switch.instance,__last_update:0
  139. #: field:dead.mans.switch.log,__last_update:0
  140. msgid "Last Modified on"
  141. msgstr "Terakhir Dimodifikasi pada"
  142. #. module: dead_mans_switch_server
  143. #: field:dead.mans.switch.instance,write_uid:0
  144. #: field:dead.mans.switch.log,write_uid:0
  145. msgid "Last Updated by"
  146. msgstr "Diperbaharui oleh"
  147. #. module: dead_mans_switch_server
  148. #: field:dead.mans.switch.instance,write_date:0
  149. #: field:dead.mans.switch.log,write_date:0
  150. msgid "Last Updated on"
  151. msgstr "Diperbaharui pada"
  152. #. module: dead_mans_switch_server
  153. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  154. #: field:dead.mans.switch.instance,last_seen:0
  155. msgid "Last seen"
  156. msgstr ""
  157. #. module: dead_mans_switch_server
  158. #: field:dead.mans.switch.instance,log_ids:0
  159. msgid "Log lines"
  160. msgstr ""
  161. #. module: dead_mans_switch_server
  162. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:79
  163. #, python-format
  164. msgid "Logs"
  165. msgstr ""
  166. #. module: dead_mans_switch_server
  167. #: model:res.groups,name:dead_mans_switch_server.group_manager
  168. msgid "Manager"
  169. msgstr ""
  170. #. module: dead_mans_switch_server
  171. #: field:dead.mans.switch.instance,message_ids:0
  172. msgid "Messages"
  173. msgstr "Pesan"
  174. #. module: dead_mans_switch_server
  175. #: help:dead.mans.switch.instance,message_ids:0
  176. msgid "Messages and communication history"
  177. msgstr "Pesan dan riwayat komunikasi"
  178. #. module: dead_mans_switch_server
  179. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  180. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  181. msgid "New"
  182. msgstr ""
  183. #. module: dead_mans_switch_server
  184. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  185. msgid "Open logs"
  186. msgstr ""
  187. #. module: dead_mans_switch_server
  188. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  189. #: field:dead.mans.switch.instance,last_ram:0
  190. #: field:dead.mans.switch.instance,last_ram_sparkline:0
  191. #: field:dead.mans.switch.log,ram:0
  192. msgid "RAM"
  193. msgstr ""
  194. #. module: dead_mans_switch_server
  195. #: field:dead.mans.switch.instance,user_id:0
  196. msgid "Responsible user"
  197. msgstr ""
  198. #. module: dead_mans_switch_server
  199. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  200. #: field:dead.mans.switch.instance,state:0
  201. msgid "State"
  202. msgstr "Bagian"
  203. #. module: dead_mans_switch_server
  204. #: field:dead.mans.switch.instance,message_summary:0
  205. msgid "Summary"
  206. msgstr "Ringkasan"
  207. #. module: dead_mans_switch_server
  208. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  209. msgid "Suspend"
  210. msgstr ""
  211. #. module: dead_mans_switch_server
  212. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  213. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  214. msgid "Suspended"
  215. msgstr ""
  216. #. module: dead_mans_switch_server
  217. #: help:dead.mans.switch.instance,alive_max_delay:0
  218. msgid ""
  219. "The amount of seconds without notice after which the instance is considered "
  220. "dead"
  221. msgstr ""
  222. #. module: dead_mans_switch_server
  223. #: view:dead.mans.switch.log:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_log
  224. msgid "This month"
  225. msgstr ""
  226. #. module: dead_mans_switch_server
  227. #: view:dead.mans.switch.log:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_log
  228. msgid "This week"
  229. msgstr ""
  230. #. module: dead_mans_switch_server
  231. #: field:dead.mans.switch.instance,message_unread:0
  232. msgid "Unread Messages"
  233. msgstr "Pesan Belum Dibaca"
  234. #. module: dead_mans_switch_server
  235. #: model:res.groups,name:dead_mans_switch_server.group_user
  236. msgid "User"
  237. msgstr "Pengguna"
  238. #. module: dead_mans_switch_server
  239. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  240. msgid "Users"
  241. msgstr ""
  242. #. module: dead_mans_switch_server
  243. #: field:dead.mans.switch.log,user_count:0
  244. msgid "Users logged in"
  245. msgstr ""