You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

94 lines
3.3 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sql_export_mail
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2017-07-18 13:15+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2017-07-18 13:15+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. #. module: sql_export_mail
  18. #: model:email.template,body_html:sql_export_mail.sql_export_mailer
  19. msgid "\n"
  20. "<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  21. "\n"
  22. "<p>You will find the report ${object.name or ''} as an attachment of the mail.</p>\n"
  23. "\n"
  24. "</div>\n"
  25. " "
  26. msgstr "\n"
  27. "<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  28. "\n"
  29. "<p>Vous trouverez le rapport ${object.name or ''} en pièce jointe de ce mail.</p>\n"
  30. "\n"
  31. "</div>\n"
  32. " "
  33. #. module: sql_export_mail
  34. #: model:email.template,subject:sql_export_mail.sql_export_mailer
  35. msgid "${object.name or ''}"
  36. msgstr "${object.name or ''}"
  37. #. module: sql_export_mail
  38. #: help:sql.export,mail_user_ids:0
  39. msgid "Add the users who want to receive the report by e-mail. You need to link the sql query with a cron to send mail automatically"
  40. msgstr "Ajoutez les utilisateurs voulant recevoir le rapport par mail. Vous devez ensuite créer une tâche planifiée pour envoyer le mail automatiquement."
  41. #. module: sql_export_mail
  42. #: view:sql.export:sql_export_mail.sql_export_mail_view_form
  43. msgid "Create Cron"
  44. msgstr "Créer une tâche planfiée"
  45. #. module: sql_export_mail
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export_mail.field_sql_export_cron_ids
  47. #: view:sql.export:sql_export_mail.sql_export_mail_view_form
  48. #: field:sql.export,cron_ids:0
  49. msgid "Crons"
  50. msgstr "Tâches planifiées"
  51. #. module: sql_export_mail
  52. #: selection:sql.export,mail_condition:0
  53. msgid "File Not Empty"
  54. msgstr "Fichier non vide."
  55. #. module: sql_export_mail
  56. #: code:addons/sql_export_mail/models/sql_export.py:126
  57. #, python-format
  58. msgid "It is not possible to execute and send a query automatically by mail if there are parameters to fill"
  59. msgstr "Il n'est pas possible d'exécuter en envoyer le résultat d'une requête par mail si celle-ci contient des paramètres."
  60. #. module: sql_export_mail
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export_mail.field_sql_export_mail_condition
  62. #: field:sql.export,mail_condition:0
  63. msgid "Mail condition"
  64. msgstr "Condition d'envoi par mail"
  65. #. module: sql_export_mail
  66. #: model:ir.model,name:sql_export_mail.model_sql_export
  67. msgid "SQL export"
  68. msgstr "Export SQL"
  69. #. module: sql_export_mail
  70. #: code:addons/sql_export_mail/models/sql_export.py:135
  71. #, python-format
  72. msgid "The user does not have any e-mail address."
  73. msgstr "L'utilisateur selectionné n'a pas d'addresse mail."
  74. #. module: sql_export_mail
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export_mail.field_sql_export_mail_user_ids
  76. #: field:sql.export,mail_user_ids:0
  77. msgid "User to notify"
  78. msgstr "Utilisateurs à notifier par mail"
  79. #. module: sql_export_mail
  80. #: view:sql.export:sql_export_mail.sql_export_mail_view_form
  81. msgid "Users Notified by e-mail"
  82. msgstr "Utilisateurs notifiés par mail"