You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

445 lines
14 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auditlog
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
  7. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
  8. # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
  9. # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
  10. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
  11. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
  12. # Paolo Valier, 2016
  13. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
  14. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  19. "POT-Creation-Date: 2016-12-24 05:31+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2016-12-30 18:45+0000\n"
  21. "Last-Translator: Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>\n"
  22. "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/tr/)\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  26. "Language: tr\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  28. #. module: auditlog
  29. #: field:auditlog.rule,action_id:0
  30. msgid "Action"
  31. msgstr "Eylem"
  32. #. module: auditlog
  33. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
  34. msgid "Audit"
  35. msgstr "Denetim"
  36. #. module: auditlog
  37. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum
  38. msgid "Auditlog - Delete old logs"
  39. msgstr "Denetim Günlüğü - Eski günlükleri sil"
  40. #. module: auditlog
  41. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session
  42. msgid "Auditlog - HTTP User session log"
  43. msgstr "Denetim Günlüğü - HTTP kullanıcı oturum logu"
  44. #. module: auditlog
  45. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request
  46. msgid "Auditlog - HTTP request log"
  47. msgstr "Denetim Günlüğü - HTTP istek geçmişi"
  48. #. module: auditlog
  49. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
  50. msgid "Auditlog - Log"
  51. msgstr "Denetim Günlüğü - geçmiş"
  52. #. module: auditlog
  53. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
  54. msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
  55. msgstr "Denetim Günlüğü - Günlük detatları (güncellenen alanlar) "
  56. #. module: auditlog
  57. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
  58. msgid "Auditlog - Rule"
  59. msgstr "Denetim Günlüğü - Kural"
  60. #. module: auditlog
  61. #: field:auditlog.http.request,user_context:0
  62. msgid "Context"
  63. msgstr "Bağlam"
  64. #. module: auditlog
  65. #: field:auditlog.autovacuum,create_uid:0
  66. #: field:auditlog.http.request,create_uid:0
  67. #: field:auditlog.http.session,create_uid:0 field:auditlog.log,create_uid:0
  68. #: field:auditlog.log.line,create_uid:0 field:auditlog.rule,create_uid:0
  69. msgid "Created by"
  70. msgstr "Oluşturan"
  71. #. module: auditlog
  72. #: field:auditlog.autovacuum,create_date:0
  73. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  74. #: field:auditlog.http.request,create_date:0
  75. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  76. #: field:auditlog.http.session,create_date:0 field:auditlog.log,create_date:0
  77. #: field:auditlog.log.line,create_date:0 field:auditlog.rule,create_date:0
  78. msgid "Created on"
  79. msgstr "Oluşturuldu"
  80. #. module: auditlog
  81. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  82. msgid "Date"
  83. msgstr "Tarih"
  84. #. module: auditlog
  85. #: field:auditlog.log.line,field_description:0
  86. msgid "Description"
  87. msgstr "Açıklama"
  88. #. module: auditlog
  89. #: field:auditlog.autovacuum,display_name:0 field:auditlog.log,display_name:0
  90. #: field:auditlog.log.line,display_name:0 field:auditlog.rule,display_name:0
  91. msgid "Display Name"
  92. msgstr "Görünen İsim"
  93. #. module: auditlog
  94. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  95. #: selection:auditlog.rule,state:0
  96. msgid "Draft"
  97. msgstr "Taslak"
  98. #. module: auditlog
  99. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  100. msgid "Fast log"
  101. msgstr "Hızlı Günlük"
  102. #. module: auditlog
  103. #: field:auditlog.log.line,field_id:0
  104. msgid "Field"
  105. msgstr "Alan"
  106. #. module: auditlog
  107. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  108. #: field:auditlog.log,line_ids:0
  109. msgid "Fields updated"
  110. msgstr "Alanlar güncellendi"
  111. #. module: auditlog
  112. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  113. msgid "Full log"
  114. msgstr "Tam Günlük"
  115. #. module: auditlog
  116. #: help:auditlog.rule,log_type:0
  117. msgid ""
  118. "Full log: make a diff between the data before and after the operation (log more info like computed fields which were updated, but it is slower)\n"
  119. "Fast log: only log the changes made through the create and write operations (less information, but it is faster)"
  120. msgstr "Tam Günlük: İşlemden önceki ve sonraki verinin farkını bulur. (hesaplanan alanlar gibi bilgileri saklar ama daha yavaş çalışır)\nHızlı Günlük: Sadece oluştur ve yaz işlemleri ile yapılanları kaydeder. (daha az bilgi içerir ama daha hızlıdır)"
  121. #. module: auditlog
  122. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  123. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  124. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  125. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  126. msgid "Group By..."
  127. msgstr "Grupla..."
  128. #. module: auditlog
  129. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  130. msgid "HTTP Context"
  131. msgstr "HTTP Bağlamı"
  132. #. module: auditlog
  133. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  134. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  135. #: field:auditlog.log,http_request_id:0
  136. msgid "HTTP Request"
  137. msgstr "HTTP isteği"
  138. #. module: auditlog
  139. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  140. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_tree
  141. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  142. #: field:auditlog.http.session,http_request_ids:0
  143. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree
  144. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree
  145. msgid "HTTP Requests"
  146. msgstr "HTTP isteği"
  147. #. module: auditlog
  148. #: field:auditlog.autovacuum,id:0 field:auditlog.http.request,id:0
  149. #: field:auditlog.http.session,id:0 field:auditlog.log,id:0
  150. #: field:auditlog.log.line,id:0 field:auditlog.rule,id:0
  151. msgid "ID"
  152. msgstr "ID"
  153. #. module: auditlog
  154. #: field:auditlog.autovacuum,__last_update:0
  155. #: field:auditlog.http.request,__last_update:0
  156. #: field:auditlog.http.session,__last_update:0
  157. #: field:auditlog.log,__last_update:0 field:auditlog.log.line,__last_update:0
  158. #: field:auditlog.rule,__last_update:0
  159. msgid "Last Modified on"
  160. msgstr "Son değişiklik"
  161. #. module: auditlog
  162. #: field:auditlog.autovacuum,write_uid:0
  163. #: field:auditlog.http.request,write_uid:0
  164. #: field:auditlog.http.session,write_uid:0 field:auditlog.log,write_uid:0
  165. #: field:auditlog.log.line,write_uid:0 field:auditlog.rule,write_uid:0
  166. msgid "Last Updated by"
  167. msgstr "Son güncellendi"
  168. #. module: auditlog
  169. #: field:auditlog.autovacuum,write_date:0
  170. #: field:auditlog.http.request,write_date:0
  171. #: field:auditlog.http.session,write_date:0 field:auditlog.log,write_date:0
  172. #: field:auditlog.log.line,write_date:0 field:auditlog.rule,write_date:0
  173. msgid "Last Updated on"
  174. msgstr "Son güncellenme"
  175. #. module: auditlog
  176. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  177. #: field:auditlog.log.line,log_id:0
  178. msgid "Log"
  179. msgstr "günlük"
  180. #. module: auditlog
  181. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  182. msgid "Log - Field updated"
  183. msgstr "Günlük - Güncellenen alan"
  184. #. module: auditlog
  185. #: field:auditlog.rule,log_create:0
  186. msgid "Log Creates"
  187. msgstr "Oluşturma günlükleri"
  188. #. module: auditlog
  189. #: field:auditlog.rule,log_unlink:0
  190. msgid "Log Deletes"
  191. msgstr "Silme günlükleri"
  192. #. module: auditlog
  193. #: field:auditlog.rule,log_read:0
  194. msgid "Log Reads"
  195. msgstr "Okuma günlükleri"
  196. #. module: auditlog
  197. #: field:auditlog.rule,log_write:0
  198. msgid "Log Writes"
  199. msgstr "Yazma günlükleri"
  200. #. module: auditlog
  201. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  202. #: field:auditlog.http.request,log_ids:0
  203. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  204. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_tree
  205. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
  206. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
  207. msgid "Logs"
  208. msgstr "günlükler"
  209. #. module: auditlog
  210. #: field:auditlog.log,method:0
  211. msgid "Method"
  212. msgstr "Method"
  213. #. module: auditlog
  214. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  215. #: field:auditlog.log,model_id:0 field:auditlog.rule,model_id:0
  216. msgid "Model"
  217. msgstr "Alan"
  218. #. module: auditlog
  219. #: field:auditlog.http.request,display_name:0
  220. #: field:auditlog.http.session,display_name:0 field:auditlog.rule,name:0
  221. msgid "Name"
  222. msgstr "Adı"
  223. #. module: auditlog
  224. #: field:auditlog.log.line,new_value:0
  225. msgid "New Value"
  226. msgstr "Yeni Değer"
  227. #. module: auditlog
  228. #: field:auditlog.log.line,new_value_text:0
  229. msgid "New value Text"
  230. msgstr "Yeni değer metni"
  231. #. module: auditlog
  232. #: field:auditlog.log.line,old_value:0
  233. msgid "Old Value"
  234. msgstr "Eski Değer"
  235. #. module: auditlog
  236. #: field:auditlog.log.line,old_value_text:0
  237. msgid "Old value Text"
  238. msgstr "Eski değer Metni"
  239. #. module: auditlog
  240. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  241. #: field:auditlog.http.request,name:0
  242. msgid "Path"
  243. msgstr "Yol"
  244. #. module: auditlog
  245. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  246. #: field:auditlog.log,res_id:0
  247. msgid "Resource ID"
  248. msgstr "Kaynak ID"
  249. #. module: auditlog
  250. #: field:auditlog.log,name:0
  251. msgid "Resource Name"
  252. msgstr "Kaynak Adı"
  253. #. module: auditlog
  254. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  255. #: field:auditlog.http.request,root_url:0
  256. msgid "Root URL"
  257. msgstr "Kök URL"
  258. #. module: auditlog
  259. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  260. msgid "Rule"
  261. msgstr "Kural"
  262. #. module: auditlog
  263. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  264. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_tree
  265. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
  266. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
  267. msgid "Rules"
  268. msgstr "Kurallar"
  269. #. module: auditlog
  270. #: help:auditlog.rule,model_id:0
  271. msgid "Select model for which you want to generate log."
  272. msgstr "Günlük oluşturmak istediğiniz modeli seçin."
  273. #. module: auditlog
  274. #: help:auditlog.rule,log_create:0
  275. msgid ""
  276. "Select this if you want to keep track of creation on any record of the model"
  277. " of this rule"
  278. msgstr "bu modelde oluşturulan her kayıt için günlük tutmak isterseniz bunu seçin."
  279. #. module: auditlog
  280. #: help:auditlog.rule,log_unlink:0
  281. msgid ""
  282. "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model"
  283. " of this rule"
  284. msgstr "bu modelde silinen her kayıt için günlük tutmak isterseniz bunu seçin."
  285. #. module: auditlog
  286. #: help:auditlog.rule,log_write:0
  287. msgid ""
  288. "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
  289. "model of this rule"
  290. msgstr "bu modelde değiştirilen her kayıt için günlük tutmak isterseniz bunu seçin."
  291. #. module: auditlog
  292. #: help:auditlog.rule,log_read:0
  293. msgid ""
  294. "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
  295. "model of this rule"
  296. msgstr "bu modelde okunan/açılan her kayıt için günlük tutmak isterseniz bunu seçin."
  297. #. module: auditlog
  298. #: field:auditlog.http.request,http_session_id:0
  299. #: field:auditlog.log,http_session_id:0
  300. msgid "Session"
  301. msgstr "Oturum"
  302. #. module: auditlog
  303. #: field:auditlog.http.session,name:0
  304. msgid "Session ID"
  305. msgstr "Oturum ID"
  306. #. module: auditlog
  307. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  308. #: field:auditlog.rule,state:0
  309. msgid "State"
  310. msgstr "Durum"
  311. #. module: auditlog
  312. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  313. msgid "Subscribe"
  314. msgstr "Üye ol"
  315. #. module: auditlog
  316. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  317. #: selection:auditlog.rule,state:0
  318. msgid "Subscribed"
  319. msgstr "Üye oldu"
  320. #. module: auditlog
  321. #: field:auditlog.log.line,field_name:0
  322. msgid "Technical name"
  323. msgstr "Teknik İsim"
  324. #. module: auditlog
  325. #: sql_constraint:auditlog.rule:0
  326. msgid ""
  327. "There is already a rule defined on this model\n"
  328. "You cannot define another: please edit the existing one."
  329. msgstr "Bu model için zaten bir kural tanımlanmış\nbaşka kural tanımlayamazsınız: lütfen olan kaydı güncelleyin."
  330. #. module: auditlog
  331. #: field:auditlog.log,log_type:0 field:auditlog.rule,log_type:0
  332. msgid "Type"
  333. msgstr "Tipi"
  334. #. module: auditlog
  335. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  336. msgid "Unsubscribe"
  337. msgstr "Takibi bırak"
  338. #. module: auditlog
  339. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  340. #: field:auditlog.http.request,user_id:0
  341. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  342. #: field:auditlog.http.session,user_id:0
  343. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  344. #: field:auditlog.log,user_id:0
  345. msgid "User"
  346. msgstr "Kullanıcı"
  347. #. module: auditlog
  348. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  349. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  350. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  351. msgid "User session"
  352. msgstr "Kullanıcı oturumu"
  353. #. module: auditlog
  354. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  355. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_tree
  356. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree
  357. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree
  358. msgid "User sessions"
  359. msgstr "kullanıcı oturumları"
  360. #. module: auditlog
  361. #: field:auditlog.rule,user_ids:0
  362. msgid "Users"
  363. msgstr "Kullanıcılar"
  364. #. module: auditlog
  365. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  366. msgid "Values"
  367. msgstr "Değerler"
  368. #. module: auditlog
  369. #: code:addons/auditlog/models/rule.py:538
  370. #, python-format
  371. msgid "View logs"
  372. msgstr "Günlükleri göster"
  373. #. module: auditlog
  374. #: help:auditlog.rule,user_ids:0
  375. msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
  376. msgstr "Eğer kullanıcı eklenmediyse bütün kullanıcılar için geçerli olur"