You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

326 lines
9.5 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
  14. "Last-Translator: Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: de\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: auto_backup
  22. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  23. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  24. msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  25. #. module: auto_backup
  26. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
  27. msgid "Absolute path for storing the backups"
  28. msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen"
  29. #. module: auto_backup
  30. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  31. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  32. msgid "Automated Backups"
  33. msgstr "Automatisiertes Backup"
  34. #. module: auto_backup
  35. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  36. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  37. msgstr ""
  38. "Automatische Sicherungen der Datenbank können wie folgt geplant werden:"
  39. #. module: auto_backup
  40. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  41. msgid "Backup Failed"
  42. msgstr "Backup fehlgeschlagen"
  43. #. module: auto_backup
  44. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  45. msgid "Backup Successful"
  46. msgstr "Backup erfolgreich"
  47. #. module: auto_backup
  48. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
  49. msgid "Backups"
  50. msgstr "Sicherungen"
  51. #. module: auto_backup
  52. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  53. msgid ""
  54. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  55. "autodeletion."
  56. msgstr ""
  57. #. module: auto_backup
  58. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  59. msgid "Basic backup configuration"
  60. msgstr ""
  61. #. module: auto_backup
  62. #: sql_constraint:db.backup:0
  63. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  64. msgstr ""
  65. #. module: auto_backup
  66. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
  67. msgid "Choose the storage method for this backup."
  68. msgstr ""
  69. #. module: auto_backup
  70. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:251
  71. #, python-format
  72. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  73. msgstr ""
  74. #. module: auto_backup
  75. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
  76. #, python-format
  77. msgid "Connection Test Failed!"
  78. msgstr ""
  79. #. module: auto_backup
  80. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
  81. #, python-format
  82. msgid "Connection Test Succeeded!"
  83. msgstr ""
  84. #. module: auto_backup
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
  86. msgid "Created by"
  87. msgstr "Erstellt von"
  88. #. module: auto_backup
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
  90. msgid "Created on"
  91. msgstr "Erstellt am:"
  92. #. module: auto_backup
  93. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
  94. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  95. #, python-format
  96. msgid "Database backup failed."
  97. msgstr ""
  98. #. module: auto_backup
  99. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:214
  100. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  101. #, python-format
  102. msgid "Database backup succeeded."
  103. msgstr ""
  104. #. module: auto_backup
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  106. msgid "Days to keep"
  107. msgstr ""
  108. #. module: auto_backup
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
  110. msgid "Display Name"
  111. msgstr "Anzeigename"
  112. #. module: auto_backup
  113. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
  114. #, python-format
  115. msgid ""
  116. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  117. msgstr ""
  118. #. module: auto_backup
  119. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  120. msgid "Execute backup(s)"
  121. msgstr ""
  122. #. module: auto_backup
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
  124. msgid "Folder"
  125. msgstr "Ordner"
  126. #. module: auto_backup
  127. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  128. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  129. msgstr ""
  130. "Gehen Sie zu Einstellungen / Technisch / Automation / Geplante Vorgänge"
  131. #. module: auto_backup
  132. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  133. msgid "Help"
  134. msgstr "Hilfe"
  135. #. module: auto_backup
  136. #: sql_constraint:db.backup:0
  137. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  138. msgstr ""
  139. #. module: auto_backup
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
  141. msgid "ID"
  142. msgstr "ID"
  143. #. module: auto_backup
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
  145. msgid "Last Modified on"
  146. msgstr "Zuletzt geändert am"
  147. #. module: auto_backup
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
  149. msgid "Last Updated by"
  150. msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
  151. #. module: auto_backup
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
  153. msgid "Last Updated on"
  154. msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
  155. #. module: auto_backup
  156. #: selection:db.backup,method:0
  157. msgid "Local disk"
  158. msgstr ""
  159. #. module: auto_backup
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
  161. msgid "Method"
  162. msgstr "Methode"
  163. #. module: auto_backup
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
  165. msgid "Name"
  166. msgstr "Name"
  167. #. module: auto_backup
  168. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  169. msgid ""
  170. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  171. "permissions for that file."
  172. msgstr ""
  173. #. module: auto_backup
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  175. msgid "Private key location"
  176. msgstr ""
  177. #. module: auto_backup
  178. #: selection:db.backup,method:0
  179. msgid "Remote SFTP server"
  180. msgstr ""
  181. #. module: auto_backup
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  183. msgid "SFTP Password"
  184. msgstr "SFTP-Passwort"
  185. #. module: auto_backup
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  187. msgid "SFTP Port"
  188. msgstr "SFTP-Port"
  189. #. module: auto_backup
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  191. msgid "SFTP Server"
  192. msgstr "SFTP-Server"
  193. #. module: auto_backup
  194. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  195. msgid "SFTP Settings"
  196. msgstr "SFTP Einstellungen"
  197. #. module: auto_backup
  198. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
  199. msgid "Search options"
  200. msgstr "Suchkriterien"
  201. #. module: auto_backup
  202. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  203. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  204. msgstr "Suchen Sie die Aktion mit dem Namen \"Backup Scheduler\"."
  205. #. module: auto_backup
  206. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  207. msgid ""
  208. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
  209. "generated."
  210. msgstr ""
  211. "Setzen Sie die Aktion auf aktiv und geben Sie an wie oft die Sicherungen "
  212. "erstellt werden soll."
  213. #. module: auto_backup
  214. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
  215. msgid "Summary of this backup process"
  216. msgstr ""
  217. #. module: auto_backup
  218. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  219. msgid "Test SFTP Connection"
  220. msgstr "Verbindung testen"
  221. #. module: auto_backup
  222. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  223. msgid ""
  224. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  225. msgstr ""
  226. #. module: auto_backup
  227. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  228. msgid ""
  229. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  230. "then this is the password to decrypt it."
  231. msgstr ""
  232. #. module: auto_backup
  233. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  234. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  235. msgstr "Der Port auf dem FTP-Server, der SSH/SFTP Anfragen annimmt."
  236. #. module: auto_backup
  237. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  238. msgid ""
  239. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
  240. " on the external server."
  241. msgstr ""
  242. "Der Benutzername mit dem die SFTP-Verbindung mit hergestellt werden soll. "
  243. "Dies ist der Benutzer auf dem externen Server."
  244. #. module: auto_backup
  245. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  246. msgid ""
  247. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  248. "you specify."
  249. msgstr ""
  250. "Verwenden Sie SFTP mit Vorsicht! Dies schreibt Dateien auf externen Servern "
  251. "unter dem Pfad, den Sie angeben."
  252. #. module: auto_backup
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  254. msgid "Username in the SFTP Server"
  255. msgstr ""
  256. #. module: auto_backup
  257. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  258. msgid "Warning:"
  259. msgstr "Warnung:"
  260. #. module: auto_backup
  261. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  262. msgid "db.backup"
  263. msgstr "db.backup"
  264. #. module: auto_backup
  265. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  266. msgid "john"
  267. msgstr "john"
  268. #. module: auto_backup
  269. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  270. msgid "sftp.example.com"
  271. msgstr "sftp.example.com"