|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * password_security # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-09 01:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 01:52+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_minimum msgid "Amount of hours until a user may change password again" msgstr "Nakon koliko sati korisnik može ponovo mijenjati zaporku"
#. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:146 #, python-format msgid "Cannot use the most recent %d passwords" msgstr "Nemože koristiti zadnjih %d zaporki"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_length msgid "Characters" msgstr "Znakovi"
#. module: password_security #: model:ir.model,name:password_security.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Poduzeća"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano "
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_date msgid "Date" msgstr "Datum"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_expiration msgid "Days" msgstr "Dana"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_history msgid "" "Disallow reuse of this many previous passwords - use negative number for " "infinite, or 0 to disable" msgstr "" "Onemogući ponovljenokorištenje ovoliko prethodnih zaporki - koristite " "negativni broj za beskonačno, ili 0 za onemogućivanje"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikaži naziv"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_password_crypt msgid "Encrypted Password" msgstr "Kriptirana zaporka"
#. module: password_security #: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form msgid "Extra" msgstr "Ekstra"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_history msgid "History" msgstr "Povijest"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_expiration msgid "How many days until passwords expire" msgstr "Koliko dana do isteka zaporke"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_password_write_date msgid "Last password update" msgstr "Zadnje ažuriranje zaporke"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_lower msgid "Lowercase" msgstr "Mala slova"
#. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:52 #, python-format msgid "Lowercase letter" msgstr "Malo slovo"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_minimum msgid "Minimum Hours" msgstr "Minimalno sati"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_length msgid "Minimum number of characters" msgstr "Minimalni broj znakova"
#. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:60 #, python-format msgid "Must contain the following:" msgstr "Mora sadržavati sljedeće:"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_numeric msgid "Numeric" msgstr "Broj"
#. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:56 #, python-format msgid "Numeric digit" msgstr "Znamenka "
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_password_history_ids msgid "Password History" msgstr "Povijest zaporki"
#. module: password_security #: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form msgid "Password Policy" msgstr "Pravila zaporki"
#. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:63 #, python-format msgid "Password must be %d characters or more." msgstr "Zaporka mora biti %d znakova ili više."
#. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:122 #, python-format msgid "" "Passwords can only be reset every %d hour(s). Please contact an " "administrator for assistance." msgstr "" "Zaporka se može izmijeniti svakih %d sat(i). Molimo kontaktirajte " "administratora za pomoć."
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_lower msgid "Require lowercase letters" msgstr "Zahtijeva malo slovo"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_numeric msgid "Require numeric digits" msgstr "Zahtijeva brojeve"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_special msgid "Require special characters" msgstr "Zahtijeva specijalne znakove"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_upper msgid "Require uppercase letters" msgstr "Zahtijeva veliko slovo"
#. module: password_security #: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form msgid "Required Characters" msgstr "Zahtijevani znakovi"
#. module: password_security #: model:ir.model,name:password_security.model_res_users_pass_history msgid "Res Users Password History" msgstr "Povijest korisničkih zaporki"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_special msgid "Special" msgstr "Specijano"
#. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:58 #, python-format msgid "Special character" msgstr "Specijalni znak"
#. module: password_security #: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form msgid "Timings" msgstr "Vremena"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_upper msgid "Uppercase" msgstr "Veliko slovo"
#. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:54 #, python-format msgid "Uppercase letter" msgstr "Veliko slovo"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_user_id msgid "User" msgstr "Korisnik"
#. module: password_security #: model:ir.model,name:password_security.model_res_users msgid "Users" msgstr "Korisnici"
|