You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

411 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auditlog
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-03-17 15:36+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-03-16 10:39+0000\n"
  13. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/sl/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  20. #. module: auditlog
  21. #: field:auditlog.rule,action_id:0
  22. msgid "Action"
  23. msgstr "Ukrep"
  24. #. module: auditlog
  25. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
  26. msgid "Audit"
  27. msgstr "Revizija"
  28. #. module: auditlog
  29. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum
  30. msgid "Auditlog - Delete old logs"
  31. msgstr "Revizijski dnevnik - izbriši stare dnevnike"
  32. #. module: auditlog
  33. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session
  34. msgid "Auditlog - HTTP User session log"
  35. msgstr "Revizijski dnevnik - HTTP uporabniške seje"
  36. #. module: auditlog
  37. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request
  38. msgid "Auditlog - HTTP request log"
  39. msgstr "Revizijski dnevnik - HTTP zahtevki"
  40. #. module: auditlog
  41. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
  42. msgid "Auditlog - Log"
  43. msgstr "Revizijski dnevnik"
  44. #. module: auditlog
  45. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
  46. msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
  47. msgstr "Revizijski dnevnik - podrobnosti (posodobljena polja)"
  48. #. module: auditlog
  49. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
  50. msgid "Auditlog - Rule"
  51. msgstr "Revizijski dnevnik - pravila"
  52. #. module: auditlog
  53. #: field:auditlog.http.request,user_context:0
  54. msgid "Context"
  55. msgstr "Kontekst"
  56. #. module: auditlog
  57. #: field:auditlog.autovacuum,create_uid:0
  58. #: field:auditlog.http.request,create_uid:0
  59. #: field:auditlog.http.session,create_uid:0 field:auditlog.log,create_uid:0
  60. #: field:auditlog.log.line,create_uid:0 field:auditlog.rule,create_uid:0
  61. msgid "Created by"
  62. msgstr "Ustvaril"
  63. #. module: auditlog
  64. #: field:auditlog.autovacuum,create_date:0
  65. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  66. #: field:auditlog.http.request,create_date:0
  67. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  68. #: field:auditlog.http.session,create_date:0 field:auditlog.log,create_date:0
  69. #: field:auditlog.log.line,create_date:0 field:auditlog.rule,create_date:0
  70. msgid "Created on"
  71. msgstr "Ustvarjeno"
  72. #. module: auditlog
  73. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  74. msgid "Date"
  75. msgstr "Datum"
  76. #. module: auditlog
  77. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  78. #: selection:auditlog.rule,state:0
  79. msgid "Draft"
  80. msgstr "Osnutek"
  81. #. module: auditlog
  82. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  83. msgid "Fast log"
  84. msgstr "Hitri dnevnik"
  85. #. module: auditlog
  86. #: field:auditlog.log.line,field_id:0
  87. msgid "Field"
  88. msgstr "Polje"
  89. #. module: auditlog
  90. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  91. #: field:auditlog.log,line_ids:0
  92. msgid "Fields updated"
  93. msgstr "Posodobljena polja"
  94. #. module: auditlog
  95. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  96. msgid "Full log"
  97. msgstr "Polni dnevnik"
  98. #. module: auditlog
  99. #: help:auditlog.rule,log_type:0
  100. msgid ""
  101. "Full log: make a diff between the data before and after the operation (log more info like computed fields which were updated, but it is slower)\n"
  102. "Fast log: only log the changes made through the create and write operations (less information, but it is faster)"
  103. msgstr "Polni dnevnik: izdela razliko med podatki pred in po operaciji (beleži več informacij, kot npr. izračunana polja, ki so bila posodobljena, a je počasnejši)\nHitri dnevnik: beleži le spremembe nastale med operacijami ustvarjanja in zapisovanja (manj informacij, a je hitrejši)"
  104. #. module: auditlog
  105. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  106. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  107. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  108. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  109. msgid "Group By..."
  110. msgstr "Združi po..."
  111. #. module: auditlog
  112. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  113. msgid "HTTP Context"
  114. msgstr "HTTP kontekst"
  115. #. module: auditlog
  116. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  117. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  118. #: field:auditlog.log,http_request_id:0
  119. msgid "HTTP Request"
  120. msgstr "HTTP zahtevek"
  121. #. module: auditlog
  122. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  123. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_tree
  124. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  125. #: field:auditlog.http.session,http_request_ids:0
  126. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree
  127. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree
  128. msgid "HTTP Requests"
  129. msgstr "HTTP zahtevki"
  130. #. module: auditlog
  131. #: field:auditlog.autovacuum,id:0 field:auditlog.http.request,id:0
  132. #: field:auditlog.http.session,id:0 field:auditlog.log,id:0
  133. #: field:auditlog.log.line,id:0 field:auditlog.rule,id:0
  134. msgid "ID"
  135. msgstr "ID"
  136. #. module: auditlog
  137. #: field:auditlog.autovacuum,write_uid:0
  138. #: field:auditlog.http.request,write_uid:0
  139. #: field:auditlog.http.session,write_uid:0 field:auditlog.log,write_uid:0
  140. #: field:auditlog.log.line,write_uid:0 field:auditlog.rule,write_uid:0
  141. msgid "Last Updated by"
  142. msgstr "Zadnjič posodobil"
  143. #. module: auditlog
  144. #: field:auditlog.autovacuum,write_date:0
  145. #: field:auditlog.http.request,write_date:0
  146. #: field:auditlog.http.session,write_date:0 field:auditlog.log,write_date:0
  147. #: field:auditlog.log.line,write_date:0 field:auditlog.rule,write_date:0
  148. msgid "Last Updated on"
  149. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  150. #. module: auditlog
  151. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  152. #: field:auditlog.log.line,log_id:0
  153. msgid "Log"
  154. msgstr "Dnevnik"
  155. #. module: auditlog
  156. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  157. msgid "Log - Field updated"
  158. msgstr "Dnevnik - posodobljena polja"
  159. #. module: auditlog
  160. #: field:auditlog.rule,log_create:0
  161. msgid "Log Creates"
  162. msgstr "Dnevnik ustvarjanja"
  163. #. module: auditlog
  164. #: field:auditlog.rule,log_unlink:0
  165. msgid "Log Deletes"
  166. msgstr "Dnevnik brisanja"
  167. #. module: auditlog
  168. #: field:auditlog.rule,log_read:0
  169. msgid "Log Reads"
  170. msgstr "Dnevnik branja"
  171. #. module: auditlog
  172. #: field:auditlog.rule,log_write:0
  173. msgid "Log Writes"
  174. msgstr "Dnevnik zapisov"
  175. #. module: auditlog
  176. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  177. #: field:auditlog.http.request,log_ids:0
  178. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  179. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_tree
  180. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
  181. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
  182. msgid "Logs"
  183. msgstr "Dnevniki"
  184. #. module: auditlog
  185. #: field:auditlog.log,method:0
  186. msgid "Method"
  187. msgstr "Metoda"
  188. #. module: auditlog
  189. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  190. #: field:auditlog.log,model_id:0 field:auditlog.rule,model_id:0
  191. msgid "Model"
  192. msgstr "Model"
  193. #. module: auditlog
  194. #: field:auditlog.rule,name:0
  195. msgid "Name"
  196. msgstr "Naziv"
  197. #. module: auditlog
  198. #: field:auditlog.log.line,new_value:0
  199. msgid "New Value"
  200. msgstr "Nova vrednost"
  201. #. module: auditlog
  202. #: field:auditlog.log.line,new_value_text:0
  203. msgid "New value Text"
  204. msgstr "Nova vrednost tekstualno"
  205. #. module: auditlog
  206. #: field:auditlog.log.line,old_value:0
  207. msgid "Old Value"
  208. msgstr "Stara vrednost"
  209. #. module: auditlog
  210. #: field:auditlog.log.line,old_value_text:0
  211. msgid "Old value Text"
  212. msgstr "Stara vrednost tekstualno"
  213. #. module: auditlog
  214. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  215. #: field:auditlog.http.request,name:0
  216. msgid "Path"
  217. msgstr "Pot"
  218. #. module: auditlog
  219. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  220. #: field:auditlog.log,res_id:0
  221. msgid "Resource ID"
  222. msgstr "ID vira"
  223. #. module: auditlog
  224. #: field:auditlog.log,name:0
  225. msgid "Resource Name"
  226. msgstr "Naziv vira"
  227. #. module: auditlog
  228. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  229. #: field:auditlog.http.request,root_url:0
  230. msgid "Root URL"
  231. msgstr "Korenska URL"
  232. #. module: auditlog
  233. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  234. msgid "Rule"
  235. msgstr "Pravilo"
  236. #. module: auditlog
  237. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  238. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_tree
  239. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
  240. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
  241. msgid "Rules"
  242. msgstr "Pravila"
  243. #. module: auditlog
  244. #: help:auditlog.rule,model_id:0
  245. msgid "Select model for which you want to generate log."
  246. msgstr "Izbira modela za katerega ustvarjate dnevnik."
  247. #. module: auditlog
  248. #: help:auditlog.rule,log_create:0
  249. msgid ""
  250. "Select this if you want to keep track of creation on any record of the model"
  251. " of this rule"
  252. msgstr "Izberite, če želite slediti ustvarjanju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."
  253. #. module: auditlog
  254. #: help:auditlog.rule,log_unlink:0
  255. msgid ""
  256. "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model"
  257. " of this rule"
  258. msgstr "Izberite, če želite slediti brisanju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."
  259. #. module: auditlog
  260. #: help:auditlog.rule,log_write:0
  261. msgid ""
  262. "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
  263. "model of this rule"
  264. msgstr "Izberite, če želite slediti spreminjanju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."
  265. #. module: auditlog
  266. #: help:auditlog.rule,log_read:0
  267. msgid ""
  268. "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
  269. "model of this rule"
  270. msgstr "Izberite, če želite slediti branju/odpiranju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."
  271. #. module: auditlog
  272. #: field:auditlog.http.request,http_session_id:0
  273. #: field:auditlog.log,http_session_id:0
  274. msgid "Session"
  275. msgstr "Seja"
  276. #. module: auditlog
  277. #: field:auditlog.http.session,name:0
  278. msgid "Session ID"
  279. msgstr "ID seje"
  280. #. module: auditlog
  281. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  282. #: field:auditlog.rule,state:0
  283. msgid "State"
  284. msgstr "Stanje"
  285. #. module: auditlog
  286. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  287. msgid "Subscribe"
  288. msgstr "Naroči se"
  289. #. module: auditlog
  290. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  291. #: selection:auditlog.rule,state:0
  292. msgid "Subscribed"
  293. msgstr "Naročen"
  294. #. module: auditlog
  295. #: sql_constraint:auditlog.rule:0
  296. msgid ""
  297. "There is already a rule defined on this model\n"
  298. "You cannot define another: please edit the existing one."
  299. msgstr "Za ta model je že določeno pravilo\nNe morete določiti drugega, lahko pa uredite obstoječega."
  300. #. module: auditlog
  301. #: field:auditlog.log,log_type:0 field:auditlog.rule,log_type:0
  302. msgid "Type"
  303. msgstr "Tip"
  304. #. module: auditlog
  305. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  306. msgid "Unsubscribe"
  307. msgstr "Odjavi naročnino"
  308. #. module: auditlog
  309. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  310. #: field:auditlog.http.request,user_id:0
  311. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  312. #: field:auditlog.http.session,user_id:0
  313. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  314. #: field:auditlog.log,user_id:0
  315. msgid "User"
  316. msgstr "Uporabnik"
  317. #. module: auditlog
  318. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  319. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  320. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  321. msgid "User session"
  322. msgstr "Uporabniška seja"
  323. #. module: auditlog
  324. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  325. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_tree
  326. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree
  327. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree
  328. msgid "User sessions"
  329. msgstr "Uporabniške seje"
  330. #. module: auditlog
  331. #: field:auditlog.rule,user_ids:0
  332. msgid "Users"
  333. msgstr "Uporabniki"
  334. #. module: auditlog
  335. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  336. msgid "Values"
  337. msgstr "Vrednosti"
  338. #. module: auditlog
  339. #: code:addons/auditlog/models/rule.py:555
  340. #, python-format
  341. msgid "View logs"
  342. msgstr "Prikaz dnevnikov"
  343. #. module: auditlog
  344. #: help:auditlog.rule,user_ids:0
  345. msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
  346. msgstr "Če ne dodate uporabnika, bo veljalo za vse uporabnike"