You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

137 lines
5.0 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_search_fuzzy
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-01-14 04:21+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2019-08-30 17:04+0000\n"
  13. "Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
  15. "23907/pt_BR/)\n"
  16. "Language: pt_BR\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 3.8\n"
  22. #. module: base_search_fuzzy
  23. #: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index__index_type
  24. msgid ""
  25. "Cite from PostgreSQL documentation: \"As a rule of thumb, a GIN index is "
  26. "faster to search than a GiST index, but slower to build or update; so GIN is "
  27. "better suited for static data and GiST for often-updated data.\""
  28. msgstr ""
  29. "Cite a documentação do PostgreSQL: \"Como regra geral, um índice GIN é mais "
  30. "rápido para pesquisar do que um índice GiST, mas mais lento para construir "
  31. "ou atualizar; portanto, o GIN é mais adequado para dados estáticos e o GiST "
  32. "para dados atualizados com frequência.\""
  33. #. module: base_search_fuzzy
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__create_uid
  35. msgid "Created by"
  36. msgstr "Criado por"
  37. #. module: base_search_fuzzy
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__create_date
  39. msgid "Created on"
  40. msgstr "Criado em"
  41. #. module: base_search_fuzzy
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__display_name
  43. msgid "Display Name"
  44. msgstr "Nome para Mostrar"
  45. #. module: base_search_fuzzy
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__field_id
  47. msgid "Field"
  48. msgstr "Campo"
  49. #. module: base_search_fuzzy
  50. #: selection:trgm.index,index_type:0
  51. msgid "GIN"
  52. msgstr "GIN"
  53. #. module: base_search_fuzzy
  54. #: selection:trgm.index,index_type:0
  55. msgid "GiST"
  56. msgstr "GIST"
  57. #. module: base_search_fuzzy
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__id
  59. msgid "ID"
  60. msgstr "Identificação"
  61. #. module: base_search_fuzzy
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__index_name
  63. msgid "Index Name"
  64. msgstr "Índice de Nome"
  65. #. module: base_search_fuzzy
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__index_type
  67. msgid "Index Type"
  68. msgstr "Tipo de índice"
  69. #. module: base_search_fuzzy
  70. #: code:addons/base_search_fuzzy/models/ir_model.py:39
  71. #, python-format
  72. msgid "Invalid field %r in domain term %r"
  73. msgstr "Campo inválido %r no termo do domínio %r"
  74. #. module: base_search_fuzzy
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index____last_update
  76. msgid "Last Modified on"
  77. msgstr "Última atualização em"
  78. #. module: base_search_fuzzy
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__write_uid
  80. msgid "Last Updated by"
  81. msgstr "Última atualização por"
  82. #. module: base_search_fuzzy
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__write_date
  84. msgid "Last Updated on"
  85. msgstr "Última atualização em"
  86. #. module: base_search_fuzzy
  87. #: model:ir.model,name:base_search_fuzzy.model_ir_model
  88. msgid "Models"
  89. msgstr "Modelos"
  90. #. module: base_search_fuzzy
  91. #: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index__index_name
  92. msgid ""
  93. "The index name is automatically generated like fieldname_indextype_idx. If "
  94. "the index already exists and the index is located in the same table then "
  95. "this index is reused. If the index is located in another table then a number "
  96. "is added at the end of the index name."
  97. msgstr ""
  98. "O nome do índice é gerado automaticamente como fieldname_indextype_idx. Se o "
  99. "índice já existir e o índice estiver localizado na mesma tabela, esse índice "
  100. "será reutilizado. Se o índice estiver localizado em outra tabela, um número "
  101. "será adicionado no final do nome do índice."
  102. #. module: base_search_fuzzy
  103. #: code:addons/base_search_fuzzy/models/trgm_index.py:126
  104. #, python-format
  105. msgid "The pg_trgm extension does not exists or cannot be installed."
  106. msgstr "A extensão pg_trgm não existe ou não pode ser instalada."
  107. #. module: base_search_fuzzy
  108. #: model:ir.actions.act_window,name:base_search_fuzzy.trgm_index_action
  109. #: model:ir.model,name:base_search_fuzzy.model_trgm_index
  110. #: model:ir.ui.menu,name:base_search_fuzzy.trgm_index_menu
  111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_search_fuzzy.trgm_index_view_form
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_search_fuzzy.trgm_index_view_tree
  113. msgid "Trigram Index"
  114. msgstr "Índice Trigram"
  115. #. module: base_search_fuzzy
  116. #: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index__field_id
  117. msgid "You can either select a field of type \"text\" or \"char\"."
  118. msgstr "Você pode selecionar um campo do tipo \"texto\" ou \"caractere\"."