You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

368 lines
14 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * attachment_base_synchronize
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:09+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:09+0000\n"
  14. "Last-Translator: Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2017\n"
  15. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  16. "Language: fr\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  21. #. module: attachment_base_synchronize
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_access_token
  23. msgid "Access Token"
  24. msgstr ""
  25. #. module: attachment_base_synchronize
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id
  27. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  28. msgid "Attachment"
  29. msgstr "Pièce jointe"
  30. #. module: attachment_base_synchronize
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_name
  32. msgid "Attachment Name"
  33. msgstr "Nom de la pièce jointe"
  34. #. module: attachment_base_synchronize
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_local_url
  36. msgid "Attachment URL"
  37. msgstr "Lien de la pièce jointe"
  38. #. module: attachment_base_synchronize
  39. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  40. msgid "Attachments"
  41. msgstr "Pièces jointes"
  42. #. module: attachment_base_synchronize
  43. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  44. msgid "Binary"
  45. msgstr "Binaire"
  46. #. module: attachment_base_synchronize
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_checksum
  48. msgid "Checksum/SHA1"
  49. msgstr "Somme de Contrôle/SHA1"
  50. #. module: attachment_base_synchronize
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_company_id
  52. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  53. msgid "Company"
  54. msgstr "Société"
  55. #. module: attachment_base_synchronize
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_create_uid
  57. msgid "Created by"
  58. msgstr "Créé par"
  59. #. module: attachment_base_synchronize
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_create_date
  61. msgid "Created on"
  62. msgstr "Créé le"
  63. #. module: attachment_base_synchronize
  64. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  65. msgid "Creation Month"
  66. msgstr "Mois de création"
  67. #. module: attachment_base_synchronize
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_db_datas
  69. msgid "Database Data"
  70. msgstr "Données de la base de données"
  71. #. module: attachment_base_synchronize
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_description
  73. msgid "Description"
  74. msgstr "Description"
  75. #. module: attachment_base_synchronize
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_display_name
  77. msgid "Display Name"
  78. msgstr "Nom affiché"
  79. #. module: attachment_base_synchronize
  80. #: selection:ir.attachment.metadata,state:0
  81. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  82. msgid "Done"
  83. msgstr "Terminé"
  84. #. module: attachment_base_synchronize
  85. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
  86. msgid "Error"
  87. msgstr "Erreur"
  88. #. module: attachment_base_synchronize
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash
  90. #, fuzzy
  91. #| msgid "External hash"
  92. msgid "External Hash"
  93. msgstr "Empreinte externe"
  94. #. module: attachment_base_synchronize
  95. #: selection:ir.attachment.metadata,state:0
  96. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  97. msgid "Failed"
  98. msgstr "Echoué"
  99. #. module: attachment_base_synchronize
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas
  101. msgid "File Content"
  102. msgstr "Contenu du fichier"
  103. #. module: attachment_base_synchronize
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas_fname
  105. msgid "File Name"
  106. msgstr "Nom de Fichier"
  107. #. module: attachment_base_synchronize
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_size
  109. msgid "File Size"
  110. msgstr "Taille du fichier"
  111. #. module: attachment_base_synchronize
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type
  113. #, fuzzy
  114. #| msgid "File type"
  115. msgid "File Type"
  116. msgstr "Type de fichier"
  117. #. module: attachment_base_synchronize
  118. #: code:addons/attachment_base_synchronize/models/attachment.py:50
  119. #, python-format
  120. msgid ""
  121. "File corrupted: Something was wrong with the retrieved file, please relaunch "
  122. "the task."
  123. msgstr ""
  124. "Fichier corrompu: Quelque chose s'est mal passé pendant la récupération du "
  125. "fichier, relancez la tache.."
  126. #. module: attachment_base_synchronize
  127. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash
  128. msgid ""
  129. "File hash comes from the external owner of the file.\n"
  130. "If provided allow to check than downloaded file is the exact copy of the "
  131. "original file."
  132. msgstr ""
  133. "File hash comes from the external owner of the file.\n"
  134. "If provided allow to check than downloaded file is the exact copy of the "
  135. "original file."
  136. #. module: attachment_base_synchronize
  137. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash
  138. msgid ""
  139. "File hash computed with file data to be compared to external hash when "
  140. "provided."
  141. msgstr ""
  142. "File hash computed with file data to be compared to external hash when "
  143. "provided."
  144. #. module: attachment_base_synchronize
  145. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  146. msgid "File type"
  147. msgstr "Type de fichier"
  148. #. module: attachment_base_synchronize
  149. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  150. msgid "Filter on my documents"
  151. msgstr "Filtrer sur mes documents"
  152. #. module: attachment_base_synchronize
  153. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  154. msgid "Group By"
  155. msgstr "Grouper par"
  156. #. module: attachment_base_synchronize
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_id
  158. msgid "ID"
  159. msgstr "ID"
  160. #. module: attachment_base_synchronize
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_index_content
  162. msgid "Indexed Content"
  163. msgstr "Contenu Indexé"
  164. #. module: attachment_base_synchronize
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash
  166. #, fuzzy
  167. #| msgid "Internal hash"
  168. msgid "Internal Hash"
  169. msgstr "Empreinte interne"
  170. #. module: attachment_base_synchronize
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_public
  172. msgid "Is public document"
  173. msgstr "Est un document public"
  174. #. module: attachment_base_synchronize
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata___last_update
  176. msgid "Last Modified on"
  177. msgstr "Dernière modification le"
  178. #. module: attachment_base_synchronize
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_write_uid
  180. msgid "Last Updated by"
  181. msgstr "Mis à jour par"
  182. #. module: attachment_base_synchronize
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_write_date
  184. msgid "Last Updated on"
  185. msgstr "Mis à jour le"
  186. #. module: attachment_base_synchronize
  187. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id
  188. msgid "Link to ir.attachment model "
  189. msgstr "Lien ver le modèle ir.attachment"
  190. #. module: attachment_base_synchronize
  191. #: model:ir.actions.act_window,name:attachment_base_synchronize.action_attachment
  192. #: model:ir.ui.menu,name:attachment_base_synchronize.menu_ir_attachment
  193. msgid "Meta data Attachments"
  194. msgstr "Meta data Attachments"
  195. #. module: attachment_base_synchronize
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_mimetype
  197. msgid "Mime Type"
  198. msgstr "Type Mime"
  199. #. module: attachment_base_synchronize
  200. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  201. msgid "My Document(s)"
  202. msgstr "Mes Documents"
  203. #. module: attachment_base_synchronize
  204. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  205. msgid "Owner"
  206. msgstr "Propriétaire"
  207. #. module: attachment_base_synchronize
  208. #: selection:ir.attachment.metadata,state:0
  209. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  210. msgid "Pending"
  211. msgstr "En attente"
  212. #. module: attachment_base_synchronize
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_field
  214. msgid "Resource Field"
  215. msgstr "Champ ressource"
  216. #. module: attachment_base_synchronize
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id
  218. msgid "Resource ID"
  219. msgstr "ID de l'enregistrement"
  220. #. module: attachment_base_synchronize
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model
  222. msgid "Resource Model"
  223. msgstr "Modèle de la ressource"
  224. #. module: attachment_base_synchronize
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_name
  226. msgid "Resource Name"
  227. msgstr "Nom de l'enregistrement"
  228. #. module: attachment_base_synchronize
  229. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
  230. msgid "Run"
  231. msgstr "Run"
  232. #. module: attachment_base_synchronize
  233. #: model:ir.actions.server,name:attachment_base_synchronize.cronjob_run_attachments_metadata_ir_actions_server
  234. #: model:ir.cron,cron_name:attachment_base_synchronize.cronjob_run_attachments_metadata
  235. #: model:ir.cron,name:attachment_base_synchronize.cronjob_run_attachments_metadata
  236. #, fuzzy
  237. #| msgid "ir.attachment.metadata"
  238. msgid "Run Attachments Metadata"
  239. msgstr "ir.attachment.metadata"
  240. #. module: attachment_base_synchronize
  241. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
  242. msgid "Set to Done"
  243. msgstr "Marquer comme terminé"
  244. #. module: attachment_base_synchronize
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state
  246. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  247. msgid "State"
  248. msgstr "État"
  249. #. module: attachment_base_synchronize
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state_message
  251. #, fuzzy
  252. #| msgid "State message"
  253. msgid "State Message"
  254. msgstr "Message"
  255. #. module: attachment_base_synchronize
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_store_fname
  257. msgid "Stored Filename"
  258. msgstr "Nom de fichier stocké"
  259. #. module: attachment_base_synchronize
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_sync_date
  261. #, fuzzy
  262. #| msgid "Sync date"
  263. msgid "Sync Date"
  264. msgstr "Sync date"
  265. #. module: attachment_base_synchronize
  266. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model
  267. msgid "The database object this attachment will be attached to."
  268. msgstr "Modèle associé à la pièce jointe"
  269. #. module: attachment_base_synchronize
  270. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type
  271. msgid ""
  272. "The file type determines an import method to be used to parse and transform "
  273. "data before their import in ERP or an export"
  274. msgstr ""
  275. "Le type de fichier détermine la méthode d'import à utiliser pour parser le "
  276. "fichier et transformer les données avant l'import dans l'ERP"
  277. #. module: attachment_base_synchronize
  278. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id
  279. msgid "The record id this is attached to."
  280. msgstr "Id de l'enregistrement associé à la pièce jointe"
  281. #. module: attachment_base_synchronize
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type
  283. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  284. msgid "Type"
  285. msgstr "Type"
  286. #. module: attachment_base_synchronize
  287. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  288. msgid "URL"
  289. msgstr "URL"
  290. #. module: attachment_base_synchronize
  291. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_url
  292. msgid "Url"
  293. msgstr "Url"
  294. #. module: attachment_base_synchronize
  295. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type
  296. msgid ""
  297. "You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
  298. "link to your file."
  299. msgstr ""
  300. "Vous pouvez soit importer un fichier de votre ordinateur soit copier/coller "
  301. "un lien internet vers votre fichier."
  302. #. module: attachment_base_synchronize
  303. #: model:ir.model,name:attachment_base_synchronize.model_ir_attachment_metadata
  304. msgid "ir.attachment.metadata"
  305. msgstr "ir.attachment.metadata"
  306. #~ msgid "Attachment id"
  307. #~ msgstr "ID de la pièce jointe"