You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

406 lines
15 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * attachment_base_synchronize
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bole <bole@dajmi5.com>, 2016
  7. # Ana-Maria Olujić <ana-maria.olujic@slobodni-programi.hr>, 2016
  8. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2016-10-04 09:41+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2016-10-04 09:41+0000\n"
  15. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  16. "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: hr\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  22. #. module: attachment_base_synchronize
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction
  24. msgid "Action Needed"
  25. msgstr ""
  26. #. module: attachment_base_synchronize
  27. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  28. msgid "Attachment"
  29. msgstr "Privitak"
  30. #. module: attachment_base_synchronize
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_name
  32. msgid "Attachment Name"
  33. msgstr ""
  34. #. module: attachment_base_synchronize
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_local_url
  36. msgid "Attachment URL"
  37. msgstr ""
  38. #. module: attachment_base_synchronize
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id
  40. msgid "Attachment id"
  41. msgstr ""
  42. #. module: attachment_base_synchronize
  43. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  44. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_tree
  45. msgid "Attachments"
  46. msgstr "Privitci"
  47. #. module: attachment_base_synchronize
  48. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  49. msgid "Binary"
  50. msgstr ""
  51. #. module: attachment_base_synchronize
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_checksum
  53. msgid "Checksum/SHA1"
  54. msgstr ""
  55. #. module: attachment_base_synchronize
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_company_id
  57. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  58. msgid "Company"
  59. msgstr "Poduzeće"
  60. #. module: attachment_base_synchronize
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_create_uid
  62. msgid "Created by"
  63. msgstr "Kreirao"
  64. #. module: attachment_base_synchronize
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_create_date
  66. msgid "Created on"
  67. msgstr "Kreirano "
  68. #. module: attachment_base_synchronize
  69. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  70. msgid "Creation Month"
  71. msgstr ""
  72. #. module: attachment_base_synchronize
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_db_datas
  74. msgid "Database Data"
  75. msgstr ""
  76. #. module: attachment_base_synchronize
  77. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_last_post
  78. msgid "Date of the last message posted on the record."
  79. msgstr "Datum zadnje poruke objavljene u zapisu"
  80. #. module: attachment_base_synchronize
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_description
  82. msgid "Description"
  83. msgstr "Opis"
  84. #. module: attachment_base_synchronize
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_display_name
  86. msgid "Display Name"
  87. msgstr "Prikaži naziv"
  88. #. module: attachment_base_synchronize
  89. #: selection:ir.attachment.metadata,state:0
  90. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  91. msgid "Done"
  92. msgstr "Izvršeno"
  93. #. module: attachment_base_synchronize
  94. #: model:ir.model,name:attachment_base_synchronize.model_ir_attachment_metadata
  95. msgid "Email Thread"
  96. msgstr ""
  97. #. module: attachment_base_synchronize
  98. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
  99. msgid "Error"
  100. msgstr "Greška"
  101. #. module: attachment_base_synchronize
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash
  103. msgid "External hash"
  104. msgstr ""
  105. #. module: attachment_base_synchronize
  106. #: selection:ir.attachment.metadata,state:0
  107. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  108. msgid "Failed"
  109. msgstr ""
  110. #. module: attachment_base_synchronize
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas
  112. msgid "File Content"
  113. msgstr ""
  114. #. module: attachment_base_synchronize
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas_fname
  116. msgid "File Name"
  117. msgstr ""
  118. #. module: attachment_base_synchronize
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_size
  120. msgid "File Size"
  121. msgstr ""
  122. #. module: attachment_base_synchronize
  123. #: code:addons/attachment_base_synchronize/models/attachment.py:53
  124. #, python-format
  125. msgid ""
  126. "File corrupted: Something was wrong with the retrieved file, please relaunch"
  127. " the task."
  128. msgstr ""
  129. #. module: attachment_base_synchronize
  130. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash
  131. msgid ""
  132. "File hash comes from the external owner of the file.\n"
  133. "If provided allow to check than downloaded file is the exact copy of the original file."
  134. msgstr ""
  135. #. module: attachment_base_synchronize
  136. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash
  137. msgid ""
  138. "File hash computed with file data to be compared to external hash when "
  139. "provided."
  140. msgstr ""
  141. #. module: attachment_base_synchronize
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type
  143. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  144. msgid "File type"
  145. msgstr ""
  146. #. module: attachment_base_synchronize
  147. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  148. msgid "Filter on my documents"
  149. msgstr ""
  150. #. module: attachment_base_synchronize
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_follower_ids
  152. msgid "Followers"
  153. msgstr "Sljedbenici"
  154. #. module: attachment_base_synchronize
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_channel_ids
  156. msgid "Followers (Channels)"
  157. msgstr ""
  158. #. module: attachment_base_synchronize
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_partner_ids
  160. msgid "Followers (Partners)"
  161. msgstr ""
  162. #. module: attachment_base_synchronize
  163. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  164. msgid "Group By"
  165. msgstr "Grupiraj po"
  166. #. module: attachment_base_synchronize
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_id
  168. msgid "ID"
  169. msgstr "ID"
  170. #. module: attachment_base_synchronize
  171. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread
  172. msgid "If checked new messages require your attention."
  173. msgstr "Ukoliko je označeno, nove poruke traže Vašu pažnju"
  174. #. module: attachment_base_synchronize
  175. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction
  176. msgid "If checked, new messages require your attention."
  177. msgstr ""
  178. #. module: attachment_base_synchronize
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_index_content
  180. msgid "Indexed Content"
  181. msgstr ""
  182. #. module: attachment_base_synchronize
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash
  184. msgid "Internal hash"
  185. msgstr ""
  186. #. module: attachment_base_synchronize
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_is_follower
  188. msgid "Is Follower"
  189. msgstr ""
  190. #. module: attachment_base_synchronize
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_public
  192. msgid "Is public document"
  193. msgstr ""
  194. #. module: attachment_base_synchronize
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_last_post
  196. msgid "Last Message Date"
  197. msgstr "Datum zadnje poruke"
  198. #. module: attachment_base_synchronize
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata___last_update
  200. msgid "Last Modified on"
  201. msgstr "Zadnja izmjena na"
  202. #. module: attachment_base_synchronize
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_write_uid
  204. msgid "Last Updated by"
  205. msgstr "Zadnji ažurirao"
  206. #. module: attachment_base_synchronize
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_write_date
  208. msgid "Last Updated on"
  209. msgstr "Zadnje ažuriranje"
  210. #. module: attachment_base_synchronize
  211. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id
  212. msgid "Link to ir.attachment model "
  213. msgstr ""
  214. #. module: attachment_base_synchronize
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_ids
  216. msgid "Messages"
  217. msgstr "Poruke"
  218. #. module: attachment_base_synchronize
  219. #: model:ir.actions.act_window,name:attachment_base_synchronize.action_attachment
  220. #: model:ir.ui.menu,name:attachment_base_synchronize.menu_ir_attachment
  221. msgid "Meta data Attachments"
  222. msgstr ""
  223. #. module: attachment_base_synchronize
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_mimetype
  225. msgid "Mime Type"
  226. msgstr ""
  227. #. module: attachment_base_synchronize
  228. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  229. msgid "My Document(s)"
  230. msgstr ""
  231. #. module: attachment_base_synchronize
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction_counter
  233. msgid "Number of Actions"
  234. msgstr ""
  235. #. module: attachment_base_synchronize
  236. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction_counter
  237. msgid "Number of messages which requires an action"
  238. msgstr ""
  239. #. module: attachment_base_synchronize
  240. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread_counter
  241. msgid "Number of unread messages"
  242. msgstr ""
  243. #. module: attachment_base_synchronize
  244. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  245. msgid "Owner"
  246. msgstr "Vlasnik"
  247. #. module: attachment_base_synchronize
  248. #: selection:ir.attachment.metadata,state:0
  249. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  250. msgid "Pending"
  251. msgstr "U tijeku"
  252. #. module: attachment_base_synchronize
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_field
  254. msgid "Resource Field"
  255. msgstr ""
  256. #. module: attachment_base_synchronize
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id
  258. msgid "Resource ID"
  259. msgstr ""
  260. #. module: attachment_base_synchronize
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model
  262. msgid "Resource Model"
  263. msgstr ""
  264. #. module: attachment_base_synchronize
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_name
  266. msgid "Resource Name"
  267. msgstr ""
  268. #. module: attachment_base_synchronize
  269. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
  270. msgid "Run"
  271. msgstr ""
  272. #. module: attachment_base_synchronize
  273. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
  274. msgid "Set to Done"
  275. msgstr ""
  276. #. module: attachment_base_synchronize
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state
  278. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  279. msgid "State"
  280. msgstr "Stanje"
  281. #. module: attachment_base_synchronize
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state_message
  283. msgid "State message"
  284. msgstr ""
  285. #. module: attachment_base_synchronize
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_store_fname
  287. msgid "Stored Filename"
  288. msgstr ""
  289. #. module: attachment_base_synchronize
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_sync_date
  291. msgid "Sync date"
  292. msgstr ""
  293. #. module: attachment_base_synchronize
  294. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model
  295. msgid "The database object this attachment will be attached to"
  296. msgstr ""
  297. #. module: attachment_base_synchronize
  298. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type
  299. msgid ""
  300. "The file type determines an import method to be used to parse and transform "
  301. "data before their import in ERP or an export"
  302. msgstr ""
  303. #. module: attachment_base_synchronize
  304. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id
  305. msgid "The record id this is attached to"
  306. msgstr ""
  307. #. module: attachment_base_synchronize
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type
  309. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  310. msgid "Type"
  311. msgstr "Vrsta"
  312. #. module: attachment_base_synchronize
  313. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  314. msgid "URL"
  315. msgstr "URL"
  316. #. module: attachment_base_synchronize
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread
  318. msgid "Unread Messages"
  319. msgstr "Nepročitane poruke"
  320. #. module: attachment_base_synchronize
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread_counter
  322. msgid "Unread Messages Counter"
  323. msgstr ""
  324. #. module: attachment_base_synchronize
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_url
  326. msgid "Url"
  327. msgstr ""
  328. #. module: attachment_base_synchronize
  329. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type
  330. msgid ""
  331. "You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
  332. "link to your file"
  333. msgstr ""