You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

281 lines
7.8 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sql_export
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-06-06 02:51+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-06-06 02:51+0000\n"
  14. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  16. "Language: sl\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  21. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  22. #. module: sql_export
  23. #: model:ir.model,name:sql_export.model_sql_file_wizard
  24. msgid "Allow the user to save the file with sql request's data"
  25. msgstr "Uporabniku dovoli shranjevanje datoteke s podatki o SQL zahtevku"
  26. #. module: sql_export
  27. #: model:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form
  28. msgid "Allowed Groups"
  29. msgstr "Dovoljene skupine"
  30. #. module: sql_export
  31. #: model:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form
  32. msgid "Allowed Users"
  33. msgstr "Dovoljeni uporabniki"
  34. #. module: sql_export
  35. #: model:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
  36. msgid "Cancel"
  37. msgstr "Preklic"
  38. #. module: sql_export
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export_copy_options
  40. msgid "Copy Options"
  41. msgstr "Opcije kopiranja"
  42. #. module: sql_export
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export_create_uid
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard_create_uid
  45. msgid "Created by"
  46. msgstr "Ustvaril"
  47. #. module: sql_export
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export_create_date
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard_create_date
  50. msgid "Created on"
  51. msgstr "Ustvarjeno"
  52. #. module: sql_export
  53. #: model:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
  54. msgid "Csv File"
  55. msgstr "CSV datoteka"
  56. #. module: sql_export
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export_display_name
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard_display_name
  59. msgid "Display Name"
  60. msgstr "Prikazni naziv"
  61. #. module: sql_export
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export_encoding
  63. msgid "Encoding"
  64. msgstr ""
  65. #. module: sql_export
  66. #: model:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form
  67. #: model:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_tree
  68. msgid "Execute Query"
  69. msgstr "Izvedi poizvedbo"
  70. #. module: sql_export
  71. #: model:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
  72. msgid "Export"
  73. msgstr "Izvoz"
  74. #. module: sql_export
  75. #: model:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
  76. msgid "Export file"
  77. msgstr "Izvoz datoteke"
  78. #. module: sql_export
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard_binary_file
  80. msgid "File"
  81. msgstr "Datoteka"
  82. #. module: sql_export
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard_file_name
  84. msgid "File Name"
  85. msgstr "Naziv datoteke"
  86. #. module: sql_export
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export_id
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard_id
  89. msgid "ID"
  90. msgstr "ID"
  91. #. module: sql_export
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export___last_update
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard___last_update
  94. msgid "Last Modified on"
  95. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  96. #. module: sql_export
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export_write_uid
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard_write_uid
  99. msgid "Last Updated by"
  100. msgstr "Zadnji posodobil"
  101. #. module: sql_export
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export_write_date
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard_write_date
  104. msgid "Last Updated on"
  105. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  106. #. module: sql_export
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export_field_ids
  108. #: model:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form
  109. msgid "Parameters"
  110. msgstr "Parametri"
  111. #. module: sql_export
  112. #: model:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form
  113. msgid "Request Name"
  114. msgstr "Naziv zahtevka"
  115. #. module: sql_export
  116. #: model:ir.actions.act_window,name:sql_export.sql_export_tree_action
  117. #: model:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_tree
  118. msgid "SQL Export"
  119. msgstr "SQL izvoz"
  120. #. module: sql_export
  121. #: model:ir.actions.act_window,name:sql_export.sql_parameter_tree_action
  122. #: model:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_parameter_view_tree
  123. msgid "SQL Parameter"
  124. msgstr "SQL parameter"
  125. #. module: sql_export
  126. #: model:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form
  127. msgid "SQL Request"
  128. msgstr "SQL zahtevek"
  129. #. module: sql_export
  130. #: model:ir.model,name:sql_export.model_sql_export
  131. #: model:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form
  132. #: model:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_parameter_view_form
  133. msgid "SQL export"
  134. msgstr "SQL izvoz"
  135. #. module: sql_export
  136. #: model:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form
  137. msgid "Set to Draft"
  138. msgstr "Nastavi kot osnutek"
  139. #. module: sql_export
  140. #: model:ir.ui.menu,name:sql_export.sql_export_menu
  141. #: model:ir.ui.menu,name:sql_export.sql_export_menu_view
  142. msgid "Sql Export"
  143. msgstr "SQL izvoz"
  144. #. module: sql_export
  145. #: model:ir.ui.menu,name:sql_export.sql_parameter_menu_view
  146. msgid "Sql Export Variables"
  147. msgstr "SQL izvozne spremenljivke"
  148. #. module: sql_export
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard_sql_export_id
  150. msgid "Sql export id"
  151. msgstr "ID SQL izvoza"
  152. #. module: sql_export
  153. #: model:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form
  154. msgid "Validate SQL Expression"
  155. msgstr "Overjanje SQL izraza"
  156. #. module: sql_export
  157. #: selection:sql.export,encoding:0
  158. msgid "big5"
  159. msgstr ""
  160. #. module: sql_export
  161. #: selection:sql.export,encoding:0
  162. msgid "gb18030"
  163. msgstr ""
  164. #. module: sql_export
  165. #: selection:sql.export,encoding:0
  166. msgid "koir8_r"
  167. msgstr ""
  168. #. module: sql_export
  169. #: selection:sql.export,encoding:0
  170. msgid "latin1"
  171. msgstr ""
  172. #. module: sql_export
  173. #: selection:sql.export,encoding:0
  174. msgid "latin2"
  175. msgstr ""
  176. #. module: sql_export
  177. #: model:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
  178. msgid "or"
  179. msgstr "ali"
  180. #. module: sql_export
  181. #: model:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form
  182. msgid "select * from res_partner"
  183. msgstr "select * from res_partner"
  184. #. module: sql_export
  185. #: selection:sql.export,encoding:0
  186. msgid "shift_jis"
  187. msgstr ""
  188. #. module: sql_export
  189. #: selection:sql.export,encoding:0
  190. msgid "utf-16"
  191. msgstr ""
  192. #. module: sql_export
  193. #: selection:sql.export,encoding:0
  194. msgid "utf-8"
  195. msgstr ""
  196. #. module: sql_export
  197. #: model:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form
  198. msgid "variables_placeholder"
  199. msgstr "variables_placeholder"
  200. #. module: sql_export
  201. #: selection:sql.export,encoding:0
  202. msgid "windows-1251"
  203. msgstr ""
  204. #. module: sql_export
  205. #: selection:sql.export,encoding:0
  206. msgid "windows-1252"
  207. msgstr ""
  208. #~ msgid "Draft"
  209. #~ msgstr "Osnutek"
  210. #~ msgid "Name"
  211. #~ msgstr "Naziv"
  212. #~ msgid "Query"
  213. #~ msgstr "Poizvedba"
  214. #~ msgid "SQL Valid"
  215. #~ msgstr "SQL veljaven"
  216. #~ msgid "State"
  217. #~ msgstr "Stanje"
  218. #~ msgid ""
  219. #~ "State of the Request:\n"
  220. #~ " * 'Draft': Not tested\n"
  221. #~ " * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
  222. #~ msgstr ""
  223. #~ "Stanje zahtevka:\n"
  224. #~ " * 'Osnutek': ni testirano\n"
  225. #~ " * 'SQL veljaven': SQL zahtevek je bil preverjen in je veljaven"
  226. #~ msgid ""
  227. #~ "You can't use the following words: DELETE, DROP, CREATE, INSERT, ALTER, "
  228. #~ "TRUNCATE, EXECUTE, UPDATE."
  229. #~ msgstr ""
  230. #~ "Uporabite lahko naslednje besede: DELETE, DROP, CREATE, INSERT, ALTER, "
  231. #~ "TRUNCATE, EXECUTE, UPDATE."