|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * attachment_base_synchronize # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016 # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-04 09:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-04 09:41+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Potreben ukrep"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search msgid "Attachment" msgstr "Priponka"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_name msgid "Attachment Name" msgstr "Naziv priponke"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_local_url msgid "Attachment URL" msgstr ""
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id msgid "Attachment id" msgstr "ID priponke"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_tree msgid "Attachments" msgstr "Priponke"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search msgid "Binary" msgstr "Binarno"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_checksum msgid "Checksum/SHA1" msgstr ""
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_company_id #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search msgid "Company" msgstr "Družba"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_create_uid msgid "Created by" msgstr "Ustvaril"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_create_date msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search msgid "Creation Month" msgstr "Mesec nastanka"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_db_datas msgid "Database Data" msgstr "Podatki o podatkovni bazi"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_last_post msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "Datum zadnjega objavljenega sporočila na zapisu."
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_description msgid "Description" msgstr "Opis"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazni naziv"
#. module: attachment_base_synchronize #: selection:ir.attachment.metadata,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search msgid "Done" msgstr "Opravljeno"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model,name:attachment_base_synchronize.model_ir_attachment_metadata msgid "Email Thread" msgstr "E-poštni niz"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form msgid "Error" msgstr "Napaka"
#. module: attachment_base_synchronize #: selection:ir.attachment.metadata,file_type:0 msgid "Export File (External location)" msgstr ""
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash msgid "External hash" msgstr "Zunanji hash"
#. module: attachment_base_synchronize #: selection:ir.attachment.metadata,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search msgid "Failed" msgstr "Neuspelo"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas msgid "File Content" msgstr "Vsebina datoteke"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas_fname msgid "File Name" msgstr "Naziv datoteke"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_size msgid "File Size" msgstr "Velikost datoteke"
#. module: attachment_base_synchronize #: code:addons/attachment_base_synchronize/models/attachment.py:53 #, python-format msgid "" "File corrupted: Something was wrong with the retrieved file, please relaunch " "the task." msgstr "" "Datoteka okvarjena: Nekaj je narobe s pridobljeno datoteko. Ponovno zaženite " "opravilo, prosim."
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash msgid "" "File hash comes from the external owner of the file.\n" "If provided allow to check than downloaded file is the exact copy of the " "original file." msgstr "" "Hash datoteke prihaja z zunanjim lastnikom datoteke.\n" "Če je podano, omogoča preverjanje, če je prenesena datoteke natančna kopija " "originalne."
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash msgid "" "File hash computed with file data to be compared to external hash when " "provided." msgstr "" "Hash datoteke obdelan s podatki o datoteki za primerjavo z zunanjim hash (če " "je podan)."
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search msgid "File type" msgstr "Tip datoteke"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search msgid "Filter on my documents" msgstr "Filtriraj po mojih dokumentih"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Sledilci"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" msgstr "Sledilci (kanali)"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Sledilci (partnerji)"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search msgid "Group By" msgstr "Združi po"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "Če je označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Če označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_index_content msgid "Indexed Content" msgstr "Indeksirana vsebina"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash msgid "Internal hash" msgstr "Interni hash"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Je sledilec"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_public msgid "Is public document" msgstr ""
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_last_post msgid "Last Message Date" msgstr "Datum zadnjega sporočila"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id msgid "Link to ir.attachment model " msgstr "Povezava do ir.attachment model "
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_ids msgid "Messages" msgstr "Sporočila"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.actions.act_window,name:attachment_base_synchronize.action_attachment #: model:ir.ui.menu,name:attachment_base_synchronize.menu_ir_attachment msgid "Meta data Attachments" msgstr "Metadata priponk"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_mimetype msgid "Mime Type" msgstr ""
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search msgid "My Document(s)" msgstr "Moji dokumenti"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Število ukrepov"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "Število sporočil, ki zahtevajo ukrep"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread_counter msgid "Number of unread messages" msgstr "Število neprebranih sporočil"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search msgid "Owner" msgstr "Lastnik"
#. module: attachment_base_synchronize #: selection:ir.attachment.metadata,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search msgid "Pending" msgstr "Čakanje"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_field msgid "Resource Field" msgstr ""
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id msgid "Resource ID" msgstr "ID vira"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model msgid "Resource Model" msgstr "Model vira"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_name msgid "Resource Name" msgstr "Naziv vira"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form msgid "Run" msgstr "Zagon"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form msgid "Set to Done" msgstr ""
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search msgid "State" msgstr "Stanje"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state_message msgid "State message" msgstr ""
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_store_fname msgid "Stored Filename" msgstr "Shranjeni naziv datoteke"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_sync_date msgid "Sync date" msgstr ""
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model msgid "The database object this attachment will be attached to" msgstr "Objekt podatkovne baze, kamor se bo priponka pripela"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type msgid "" "The file type determines an import method to be used to parse and transform " "data before their import in ERP or an export" msgstr ""
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id msgid "The record id this is attached to" msgstr "ID zapisa, kamor je to pripeto"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search msgid "Type" msgstr "Tip"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search msgid "URL" msgstr "URL"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread msgid "Unread Messages" msgstr "Neprebrana sporočila"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" msgstr "Števec neprebranih sporočil"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_url msgid "Url" msgstr "URL"
#. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type msgid "" "You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " "link to your file" msgstr ""
|