You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

261 lines
8.8 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * date_range
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: server-tools (9.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-04-19 18:00+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-04-25 10:39+0000\n"
  13. "Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-9-0/language/ca/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: ca\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: date_range
  21. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:43
  22. #, python-format
  23. msgid "%s is not a valid range (%s >= %s)"
  24. msgstr "%s no és un rang vàlid (%s >= %s)"
  25. #. module: date_range
  26. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:71
  27. #, python-format
  28. msgid "%s overlaps %s"
  29. msgstr "%s superposicions %s"
  30. #. module: date_range
  31. #: sql_constraint:date.range:0
  32. msgid "A date range must be unique per company !"
  33. msgstr "Un rang de dates ha de ser únic per empresa !"
  34. #. module: date_range
  35. #: sql_constraint:date.range.type:0
  36. msgid "A date range type must be unique per company !"
  37. msgstr "Un tipus de rang de dates ha de ser únic per empresa !"
  38. #. module: date_range
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_active
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_active
  41. msgid "Active"
  42. msgstr "Actiu"
  43. #. module: date_range
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
  45. msgid "Allow overlap"
  46. msgstr "Permetre superposicions "
  47. #. module: date_range
  48. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  49. msgid "Cancel"
  50. msgstr "Cancel·la"
  51. #. module: date_range
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_company_id
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_company_id
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_company_id
  55. msgid "Company"
  56. msgstr "Empresa"
  57. #. module: date_range
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_uid
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_uid
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_uid
  61. msgid "Created by"
  62. msgstr "Creat per"
  63. #. module: date_range
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_date
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_date
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_date
  67. msgid "Created on"
  68. msgstr "Creat el"
  69. #. module: date_range
  70. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_form_view
  71. msgid "Date Range"
  72. msgstr "Rang de dates"
  73. #. module: date_range
  74. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  75. msgid "Date Range Type"
  76. msgstr "Tipus de rang de dates"
  77. #. module: date_range
  78. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
  79. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
  80. msgid "Date Range Types"
  81. msgstr "Tipus de rang de dates "
  82. #. module: date_range
  83. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
  84. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
  85. msgid "Date Ranges"
  86. msgstr "Rang de dates "
  87. #. module: date_range
  88. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree
  89. msgid "Date range"
  90. msgstr "Rang de dates "
  91. #. module: date_range
  92. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree
  93. msgid "Date range type"
  94. msgstr "Tipus de rang de dates"
  95. #. module: date_range
  96. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
  97. msgid "Date ranges"
  98. msgstr "Rang de dates "
  99. #. module: date_range
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_date_start
  101. msgid "Date start"
  102. msgstr "Data d'inici"
  103. #. module: date_range
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_display_name
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_display_name
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_display_name
  107. msgid "Display Name"
  108. msgstr "Veure el nom"
  109. #. module: date_range
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_duration_count
  111. msgid "Duration"
  112. msgstr "Duració "
  113. #. module: date_range
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_end
  115. msgid "End date"
  116. msgstr "Data final "
  117. #. module: date_range
  118. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
  119. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
  120. msgid "Generate Date Ranges"
  121. msgstr "Generar rangs de dates "
  122. #. module: date_range
  123. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  124. msgid "Genrate Date Ranges"
  125. msgstr "Generar rangs de dates "
  126. #. module: date_range
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_id
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_id
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id
  130. msgid "ID"
  131. msgstr "ID"
  132. #. module: date_range
  133. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
  134. msgid "If sets date range of same type must not overlap."
  135. msgstr "Si definim el rang de dates del mateix tipus no pot haver-hi superposició. "
  136. #. module: date_range
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range___last_update
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator___last_update
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type___last_update
  140. msgid "Last Modified on"
  141. msgstr "Darrera modificació el"
  142. #. module: date_range
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_uid
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_uid
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_uid
  146. msgid "Last Updated by"
  147. msgstr "Darrera Actualització per"
  148. #. module: date_range
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_date
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_date
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_date
  152. msgid "Last Updated on"
  153. msgstr "Darrera Actualització el"
  154. #. module: date_range
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_name
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name
  157. msgid "Name"
  158. msgstr "Nom"
  159. #. module: date_range
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_count
  161. msgid "Number of ranges to generate"
  162. msgstr "Nombre de rangs de dates a generar "
  163. #. module: date_range
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_name_prefix
  165. msgid "Range name prefix"
  166. msgstr "Prefix del nom de rang "
  167. #. module: date_range
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_start
  169. msgid "Start date"
  170. msgstr "Data d'inici "
  171. #. module: date_range
  172. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  173. msgid "Submit"
  174. msgstr "Enviar"
  175. #. module: date_range
  176. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_active
  177. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_active
  178. msgid ""
  179. "The active field allows you to hide the date range without removing it."
  180. msgstr "El camp actiu us permet ocultar el rang de dates sense esborrar-lo. "
  181. #. module: date_range
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1985
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1982
  185. msgid "Type"
  186. msgstr "Tipus"
  187. #. module: date_range
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_unit_of_time
  189. msgid "Unit of time"
  190. msgstr "Unitat de temps "
  191. #. module: date_range
  192. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
  193. msgid "date.range"
  194. msgstr "date.range"
  195. #. module: date_range
  196. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator
  197. msgid "date.range.generator"
  198. msgstr "date.range.generator"
  199. #. module: date_range
  200. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type
  201. msgid "date.range.type"
  202. msgstr "date.range.type"
  203. #. module: date_range
  204. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  205. msgid "days"
  206. msgstr "dies "
  207. #. module: date_range
  208. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  209. msgid "months"
  210. msgstr "mesos "
  211. #. module: date_range
  212. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  213. msgid "weeks"
  214. msgstr "setmanes "
  215. #. module: date_range
  216. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  217. msgid "years"
  218. msgstr "anys"