You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

164 lines
4.8 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_editing
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-09-04 01:04+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-09-02 10:03+0000\n"
  13. "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>\n"
  14. "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/pt/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: pt\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: mass_editing
  21. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  22. msgid "Add"
  23. msgstr "Adicionar"
  24. #. module: mass_editing
  25. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  26. msgid "Advanced"
  27. msgstr "Avançado"
  28. #. module: mass_editing
  29. #: field:mass.editing.wizard,create_uid:0 field:mass.object,create_uid:0
  30. msgid "Created by"
  31. msgstr "Criado por"
  32. #. module: mass_editing
  33. #: field:mass.editing.wizard,create_date:0 field:mass.object,create_date:0
  34. msgid "Created on"
  35. msgstr "Criado em"
  36. #. module: mass_editing
  37. #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:126
  38. #, python-format
  39. msgid "Deletion of the action record failed."
  40. msgstr "Falhou a eliminação do registo da ação "
  41. #. module: mass_editing
  42. #: field:mass.editing.wizard,display_name:0 field:mass.object,display_name:0
  43. msgid "Display Name"
  44. msgstr "Nome a Apresentar"
  45. #. module: mass_editing
  46. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  47. msgid ""
  48. "Display a button in the sidebar of related documents to open a composition "
  49. "wizard"
  50. msgstr "Apresentar um botão na barra lateral do documento relacionado para abrir um assistente de composição"
  51. #. module: mass_editing
  52. #: model:ir.model,name:mass_editing.model_ir_model_fields
  53. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  54. #: field:mass.object,field_ids:0
  55. msgid "Fields"
  56. msgstr "Campos"
  57. #. module: mass_editing
  58. #: field:mass.editing.wizard,id:0 field:mass.object,id:0
  59. msgid "ID"
  60. msgstr "ID"
  61. #. module: mass_editing
  62. #: field:mass.editing.wizard,__last_update:0 field:mass.object,__last_update:0
  63. msgid "Last Modified on"
  64. msgstr "Última Modificação Em"
  65. #. module: mass_editing
  66. #: field:mass.editing.wizard,write_uid:0 field:mass.object,write_uid:0
  67. msgid "Last Updated by"
  68. msgstr "Última Atualização Por"
  69. #. module: mass_editing
  70. #: field:mass.editing.wizard,write_date:0 field:mass.object,write_date:0
  71. msgid "Last Updated on"
  72. msgstr "Última Atualização Em"
  73. #. module: mass_editing
  74. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_editing.action_mass_object_form
  75. #: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_editing
  76. #: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_object_view
  77. msgid "Mass Editing"
  78. msgstr "Edição Múltipla"
  79. #. module: mass_editing
  80. #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:74
  81. #, python-format
  82. msgid "Mass Editing (%s)"
  83. msgstr "Edição Múltipla (%s)"
  84. #. module: mass_editing
  85. #: field:mass.object,model_id:0
  86. msgid "Model"
  87. msgstr "Modelo"
  88. #. module: mass_editing
  89. #: field:mass.object,model_ids:0
  90. msgid "Model List"
  91. msgstr "Lista de Modelos"
  92. #. module: mass_editing
  93. #: field:mass.object,name:0
  94. msgid "Name"
  95. msgstr "Nome"
  96. #. module: mass_editing
  97. #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:49
  98. #: sql_constraint:mass.object:0
  99. #, python-format
  100. msgid "Name must be unique!"
  101. msgstr "O nome tem que ser único!"
  102. #. module: mass_editing
  103. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  104. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_tree
  105. msgid "Object"
  106. msgstr "Objeto"
  107. #. module: mass_editing
  108. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  109. msgid "Remove"
  110. msgstr "Remover"
  111. #. module: mass_editing
  112. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  113. msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
  114. msgstr "Remover a ação contextual para usar este modelo em documentos relacionados"
  115. #. module: mass_editing
  116. #: field:mass.object,ref_ir_act_window:0
  117. msgid "Sidebar Action"
  118. msgstr "Ação da Barra Lateral"
  119. #. module: mass_editing
  120. #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
  121. #: field:mass.object,ref_ir_value:0
  122. msgid "Sidebar Button"
  123. msgstr "Botão da Barra Lateral"
  124. #. module: mass_editing
  125. #: help:mass.object,ref_ir_act_window:0
  126. msgid ""
  127. "Sidebar action to make this template available on records "
  128. "of the related document model"
  129. msgstr "Ação da Barra Lateral para tornar este modelo disponível em registos de modelo de documentos relacionado"
  130. #. module: mass_editing
  131. #: help:mass.object,ref_ir_value:0
  132. msgid "Sidebar button to open the sidebar action"
  133. msgstr "Botão da Barra Lateral para abrir a Ação da Barra Lateral"
  134. #. module: mass_editing
  135. #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:125
  136. #, python-format
  137. msgid "Warning"
  138. msgstr "Aviso"