You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

395 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Felipe Lopes <ti@trojahntoppel.com.br>, 2016
  8. # Claudio Araujo Santos <claudioaraujosantos@gmail.com>, 2016
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2016-12-17 02:07+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2016-12-17 02:07+0000\n"
  15. "Last-Translator: Claudio Araujo Santos <claudioaraujosantos@gmail.com>, "
  16. "2016\n"
  17. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
  18. "teams/23907/pt_BR/)\n"
  19. "Language: pt_BR\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  24. #. module: auto_backup
  25. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  26. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  27. msgstr ""
  28. #. module: auto_backup
  29. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
  30. msgid "Absolute path for storing the backups"
  31. msgstr "Caminho absoluto para armazenar os backups"
  32. #. module: auto_backup
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
  34. msgid "Action Needed"
  35. msgstr "Ação necessária"
  36. #. module: auto_backup
  37. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  38. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  39. msgid "Automated Backups"
  40. msgstr "Backups Automáticos"
  41. #. module: auto_backup
  42. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  43. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  44. msgstr ""
  45. #. module: auto_backup
  46. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  47. msgid "Backup Failed"
  48. msgstr ""
  49. #. module: auto_backup
  50. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  51. msgid "Backup Successful"
  52. msgstr ""
  53. #. module: auto_backup
  54. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
  55. msgid "Backups"
  56. msgstr ""
  57. #. module: auto_backup
  58. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  59. msgid ""
  60. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  61. "autodeletion."
  62. msgstr ""
  63. #. module: auto_backup
  64. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  65. msgid "Basic backup configuration"
  66. msgstr ""
  67. #. module: auto_backup
  68. #: sql_constraint:db.backup:0
  69. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  70. msgstr ""
  71. #. module: auto_backup
  72. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
  73. msgid "Choose the storage method for this backup."
  74. msgstr ""
  75. #. module: auto_backup
  76. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:251
  77. #, python-format
  78. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  79. msgstr ""
  80. #. module: auto_backup
  81. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
  82. #, python-format
  83. msgid "Connection Test Failed!"
  84. msgstr ""
  85. #. module: auto_backup
  86. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
  87. #, python-format
  88. msgid "Connection Test Succeeded!"
  89. msgstr ""
  90. #. module: auto_backup
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
  92. msgid "Created by"
  93. msgstr "Criado por"
  94. #. module: auto_backup
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
  96. msgid "Created on"
  97. msgstr "Criado em"
  98. #. module: auto_backup
  99. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
  100. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  101. #, python-format
  102. msgid "Database backup failed."
  103. msgstr ""
  104. #. module: auto_backup
  105. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:214
  106. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  107. #, python-format
  108. msgid "Database backup succeeded."
  109. msgstr ""
  110. #. module: auto_backup
  111. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
  112. msgid "Date of the last message posted on the record."
  113. msgstr "Data da última mensagem postada neste registro."
  114. #. module: auto_backup
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  116. msgid "Days to keep"
  117. msgstr ""
  118. #. module: auto_backup
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
  120. msgid "Display Name"
  121. msgstr "Nome para Mostrar"
  122. #. module: auto_backup
  123. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
  124. #, python-format
  125. msgid ""
  126. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  127. msgstr ""
  128. #. module: auto_backup
  129. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  130. msgid "Email Thread"
  131. msgstr "Processo Email"
  132. #. module: auto_backup
  133. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  134. msgid "Execute backup(s)"
  135. msgstr ""
  136. #. module: auto_backup
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
  138. msgid "Folder"
  139. msgstr "Pasta"
  140. #. module: auto_backup
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
  142. msgid "Followers"
  143. msgstr "Seguidores"
  144. #. module: auto_backup
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
  146. msgid "Followers (Channels)"
  147. msgstr "Seguidores (Canais)"
  148. #. module: auto_backup
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
  150. msgid "Followers (Partners)"
  151. msgstr "Seguidores (Parceiros)"
  152. #. module: auto_backup
  153. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  154. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  155. msgstr ""
  156. #. module: auto_backup
  157. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  158. msgid "Help"
  159. msgstr ""
  160. #. module: auto_backup
  161. #: sql_constraint:db.backup:0
  162. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  163. msgstr ""
  164. #. module: auto_backup
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
  166. msgid "ID"
  167. msgstr "Identificação"
  168. #. module: auto_backup
  169. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
  170. msgid "If checked new messages require your attention."
  171. msgstr "Se marcado, novas mensagens precisarão de sua atenção"
  172. #. module: auto_backup
  173. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
  174. msgid "If checked, new messages require your attention."
  175. msgstr "Se verificar novas mensagens requerem sua atenção."
  176. #. module: auto_backup
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
  178. msgid "Is Follower"
  179. msgstr "È seguidor"
  180. #. module: auto_backup
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
  182. msgid "Last Message Date"
  183. msgstr "Data da última mensagem"
  184. #. module: auto_backup
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
  186. msgid "Last Modified on"
  187. msgstr "Última atualização em"
  188. #. module: auto_backup
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
  190. msgid "Last Updated by"
  191. msgstr "Última atualização por"
  192. #. module: auto_backup
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
  194. msgid "Last Updated on"
  195. msgstr "Última atualização em"
  196. #. module: auto_backup
  197. #: selection:db.backup,method:0
  198. msgid "Local disk"
  199. msgstr ""
  200. #. module: auto_backup
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
  202. msgid "Messages"
  203. msgstr "Mensagens"
  204. #. module: auto_backup
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
  206. msgid "Method"
  207. msgstr "Método"
  208. #. module: auto_backup
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
  210. msgid "Name"
  211. msgstr "Nome"
  212. #. module: auto_backup
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
  214. msgid "Number of Actions"
  215. msgstr "Número de ações"
  216. #. module: auto_backup
  217. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
  218. msgid "Number of messages which requires an action"
  219. msgstr "Número de mensagens que requer uma ação"
  220. #. module: auto_backup
  221. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
  222. msgid "Number of unread messages"
  223. msgstr "Número de mensagens não lidas"
  224. #. module: auto_backup
  225. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  226. msgid ""
  227. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  228. "permissions for that file."
  229. msgstr ""
  230. #. module: auto_backup
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  232. msgid "Private key location"
  233. msgstr ""
  234. #. module: auto_backup
  235. #: selection:db.backup,method:0
  236. msgid "Remote SFTP server"
  237. msgstr ""
  238. #. module: auto_backup
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  240. msgid "SFTP Password"
  241. msgstr ""
  242. #. module: auto_backup
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  244. msgid "SFTP Port"
  245. msgstr ""
  246. #. module: auto_backup
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  248. msgid "SFTP Server"
  249. msgstr ""
  250. #. module: auto_backup
  251. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  252. msgid "SFTP Settings"
  253. msgstr ""
  254. #. module: auto_backup
  255. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
  256. msgid "Search options"
  257. msgstr ""
  258. #. module: auto_backup
  259. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  260. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  261. msgstr ""
  262. #. module: auto_backup
  263. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  264. msgid ""
  265. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
  266. msgstr ""
  267. #. module: auto_backup
  268. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
  269. msgid "Summary of this backup process"
  270. msgstr ""
  271. #. module: auto_backup
  272. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  273. msgid "Test SFTP Connection"
  274. msgstr ""
  275. #. module: auto_backup
  276. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  277. msgid ""
  278. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  279. msgstr ""
  280. #. module: auto_backup
  281. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  282. msgid ""
  283. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  284. "then this is the password to decrypt it."
  285. msgstr ""
  286. #. module: auto_backup
  287. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  288. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  289. msgstr ""
  290. #. module: auto_backup
  291. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  292. msgid ""
  293. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user "
  294. "on the external server."
  295. msgstr ""
  296. #. module: auto_backup
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
  298. msgid "Unread Messages"
  299. msgstr "Mensagens não lidas"
  300. #. module: auto_backup
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
  302. msgid "Unread Messages Counter"
  303. msgstr "As mensagens não lidas Contador"
  304. #. module: auto_backup
  305. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  306. msgid ""
  307. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  308. "you specify."
  309. msgstr ""
  310. #. module: auto_backup
  311. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  312. msgid "Username in the SFTP Server"
  313. msgstr ""
  314. #. module: auto_backup
  315. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  316. msgid "Warning:"
  317. msgstr ""
  318. #. module: auto_backup
  319. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  320. msgid "john"
  321. msgstr ""
  322. #. module: auto_backup
  323. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  324. msgid "sftp.example.com"
  325. msgstr ""